Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «There's A Beast And We All Feed It» par Jake Bugg

They grin but they don't mean it
Ils sourient mais ça ne signifie rien
They sing but they don't feel it
Ils chantent mais ne le ressentent pas
They're gone but they don't see it
Ils ont disparu mais ne le voient pas
They can call but they can't heed it
Ils peuvent appeler mais ne peuvent écouter
They think but they don't speak it
Ils pensent mais ne s’expriment pas
There's a beast eating every bit of beauty
Il y a une bête qui se nourrit de chaque fragment de beauté
And they all feed it
Et nous la nourrissons tous

Stop a moment, try to freeze it
Arrête un moment, essaie de le geler
They find and they don't seek it
Ils ont trouvé et ne l’ont pas cherché
At the bar but they can't meet it
Au bar, mais ils ne peuvent l’atteindre
Try their best but they can't beat it
Ils font de leur mieux mais ne peuvent le battre
Nice car, somebody keys it
Jolie voiture, quelqu'un y touche
There's a beast easting every bit of beauty
Il y a une bête qui se nourrit de chaque fragment de beauté
And yes they feed it

Et oui ils le nourrissent
I'm not a finger pointer
Je ne pointe pas du doigt
I will not cry your name
Je ne vais pas pleurer ton nom
For yeah brothers and sisters
Pour les frères et soeurs, ouais
We are one 'n' the same
Nous ne sommes pas tous les mêmes
But when my sister suffers
Mais quand ma soeur souffre
And when my mother cries
Et quand ma mère pleure
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is look in someone's eyes and say
C’est regarder quelqu’un dans les yeux et lui dire

You sleep but you don't dream it
Tu dors mais tu n’en rêves pas
You're sly but you don't seem it
Tu es sournois mais tu n’en as pas l’air
You're busy as a flea pit
Tu es aussi occupé qu’une fosse aux puces
You struggle to perceive it
Tu t’efforces de le percevoir
It is hard to believe it
C’est dur à croire
There's a beast eating every bit of beauty
Il y a une bête qui se nourrit de chaque fragment de beauté
And yes you feed it
Et oui tu la nourris

I'm not a finger pointer
Je ne pointe pas du doigt
I will not cry your name
Je ne vais pas pleurer ton nom
For yeah brothers and sisters
Pour les frères et soeurs, ouais
We are one 'n' the same
Nous ne sommes pas tous les mêmes
But when my sister suffers
Mais quand ma soeur souffre
And when my mother cries
Et quand ma mère pleure
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is look in someone's eyes and say
C’est regarder quelqu’un dans les yeux et lui dire

Somehow we'd better speak it
D’une certaine manière, nous ferions mieux d’en parler
We're scared someone will tweet it
Nous craignons que quelqu’un le tweet
It's on the wall but you won't read it
C’est sur le mur mais te ne le liras pas
It's gone before you see it
C’est parti avant que tu ne le vois
We all dread to repeat it
Nous avons tous peur de le répéter
There's a beast eating every bit of beauty
Il y a une bête qui se nourrit de chaque fragment de beauté
And yes we all feed it
Et oui nous la nourrissons tous

 
Publié par 5286 2 2 4 le 23 novembre 2013 à 13h39.
Shangri La
Chanteurs : Jake Bugg

Voir la vidéo de «There's A Beast And We All Feed It»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000