Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blow» par Beyoncé

(Intro)
I love your face
You love the taste
That sugar babe, it melts away

J'aime ton visage
Tu as bon goût
Ce sucre, bébé, il fond en bouche

(Verse 1)
I kiss you when you lick your lips, I kiss you when you lick your lips
You like it wet and so do I, You like it wet and so do I
I know you never waste a drip, I know you never waste a drip
I wonder how it feels sometimes
Must be good to you

Je t'embrasse quand tu lèches tes lèvres, je t'embrasse quand tu te lèches tes lèvres
Tu aimes lécher, alors je fais pareil, tu aimes lécher, alors je fais pareil
Je sais que tu ne perdras jamais une goutte, Je sais que tu ne perdras jamais une goutte,
Je me demande parfois quel sentiment
Délicieux ce doit être d'être à ton goût

(Pre-Hook)
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning
Don't stop screaming, freaking, blowing

Fais en sorte de m'attirer, de m'attirer, de m'attirer, de m'attirer
Fais en sorte de me faire chanter, de me faire gémir, de me faire chanter, de me faire gémir
Ne cesse pas de m'aimer jusqu'au matin, aime-moi jusqu'au matin
N'arrête pas de hurler, de devenir fou, d'exploser

(Hook)
Can you lick my skittles
That's the sweetest in the middle
Pink that's the flavor
Solve the riddle

Peux-tu lécher mon jeu de quilles
C'est plus doux au milieu
Rose est le parfum
Résous la devinette

I'mma lean back
Don't worry its nothing major
Make sure you clean that
That's the only way to get the
Flavor

Je me penche en arrière
Ce n'est pas grand chose
Mais assure-toi d'être propre
C'est la seule manière d'avoir
Le parfum

(Verse 2)
When you're thirsty and need love
I give it up 'til I'm empty babe
Must be good to you
If you're lonely in your bed, fill it up to the top
Must be good to you

Quand tu es assoiffé et que tu as besoin d'amour
Je te donnerai tout jusqu'à la dernière goutte bébé
Ce doit être bon pour toi
Si tu es seul dans ton lit, fais le plein
Ce doit être bon pour toi

(Pre-Hook)
(Hook)

I'm about to get into this girls
This is for all the grown women out there

Je parle au nom de toutes ces filles
C'est pour toutes les grandes filles du monde

(Bridge)
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out
I want you to
Turn that cherry out, turn that cherry out
I want you to
Turn that cherry out, turn that cherry out
I want you to
Turn that cherry out, turn that cherry out
I want you to
Turn that cherry out, turn that cherry out

Je suis excitée à l'idée de rentrer à la maison, alors tu peux tourner ta langue dans ma cerise
Je suis excitée à l'idée de rentrer à la maison, alors tu peux tourner ta langue dans ma cerise
Je veux que tu
Tourne ta langue dans ma cerise, dans ma cerise
Je veux que tu
Tourne ta langue dans ma cerise, dans ma cerise
Je veux que tu
Tourne ta langue dans ma cerise, dans ma cerise
Je veux que tu
Tourne ta langue dans ma cerise, dans ma cerise

(Verse 3)
Ooh I've had a naughty thought today baby
Every time I close my eyes
Ooh get a glimpse of this candy paint
Don't slip off when it drip off on top of ya right
When you see it here, lift it up then toss it babe
I know everything you want
I'mma show you how I stroke (stroke it)
Bringing work up on top of me
I'mma let let you be the boss of me
I know everything you want
Give me that daddy long stroke

J'ai eu de mauvaises pensées aujourd'hui mon bébé
A chaque fois que je ferme les yeux
J'entrevois cette gourmandise
Ne te détourne pas quand il sort goutte à goutte
Quand tu l'y vois là, se lever puis s'en débarrasser
Je sais tout ce que tu veux
Je vais te montrer comment je caresse
Comment je donne le meilleur de moi
Je te laisserai être le dominant
Je sais tout ce que tu veux
Fais en sorte que ça dure

(Bridge)

Je ne sais quoi
Chéri, Leo
I swear you

Je ne sais quoi
Chéri Leo
Je t'injure

(Pre-Hook)
(Outro Hook)

 
Publié par 14776 3 4 7 le 14 décembre 2013 à 12h50.
Beyoncé
Chanteurs : Beyoncé
Albums : Beyoncé

Voir la vidéo de «Blow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
KeyM Il y a 10 an(s) 5 mois à 02:48
5189 2 2 3 KeyM La chanson parle de cunnilingus donc du coup le passage où elle dit " I want you to
Turn that cherry out, turn that cherry out" la traduction n' est pas " vide ta saucisse" puisque cherry signifie cerise et que là bas aux USA c'est comme un synonyme de " pussy" moins salace et quand on sait que " turn out" ça signifie " tourner" je pense pas qu'il y ait besoin d' être plus clair :)
KeyM Il y a 10 an(s) 5 mois à 01:35
5189 2 2 3 KeyM En fait je me suis trompé , le thème de la chanson reste le même mais cherry que je pensais être syn de "pussy" (c'est que j'avais cru comprendre en lisant des coms sur youtube) veut en fait dire : cerise, vierge ou virginité. Quant à "turn" ça peut vouloir dire : tourner, transformer ,... Du coup la phrase "turn that cherry out" semble être une expression typiquement américaine et j'ai du mal à l'interpréter :/
Du coup je pense une trad mot à mot comme "transformer cette cerise" ou "tourner cette cerise" pourrait aller :).Et bravo pour le reste de la traduction ^^
GabbyCarter414 Il y a 10 an(s) 5 mois à 11:01
5190 2 2 3 GabbyCarter414 La chanson est chaude , bey evoque bien un Cunni. elle doit aimer sa hein
Dodo971gwadinina Il y a 10 an(s) 4 mois à 17:03
5188 2 2 3 Dodo971gwadinina tres bonne trduction mais ce n'est pas Cheri Leo mais Cheri mwen vlé w .et ce n'est pas I swear you mais A swè ya sé net al kolé.c est du créole d'haitien d'ou elle est d'origine
Sabrinadelo Il y a 10 an(s) 4 mois à 22:21
5188 2 2 3 Sabrinadelo Tout à fait
Negwes_Judith Il y a 10 an(s) 1 mois à 15:08
5187 2 2 3 Negwes_Judith Je ne sais quoi Chéri, Leo I swear you Je ne sais quoi Chéri Leo Je t'injure Heu c'est quoi ça ? Cette phrase a t-elle un sens?? Non, je ne crois pas car ici Beyoncé parle en "créole Haïtien" ! !
Lilinerose08 Il y a 6 an(s) 3 mois à 23:47
5175 2 2 3 Lilinerose08 Elle dit à la fin de la chanson “chéri mvlew,aswè a se nèt al kolè”c’est ce qu ‘elle a dit en créole haïtien .
Lilinerose08 Il y a 6 an(s) 3 mois à 23:48
5175 2 2 3 Lilinerose08 ?
Lilinerose08 Il y a 6 an(s) 3 mois à 23:53
5175 2 2 3 Lilinerose08 Elle a dit “Je ne sais quoi”en suite “cheri mvlew aswè a se nèt al kolè”c ‘est du créole haïtien et qui veut dire (cheri je te veux ce soir c’est toute la nuit )
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000