Facebook

 

Paroles de la chanson «Awaken» (avec traduction) par Dethklok

Awaken
0 0
Chanteurs : Dethklok
Albums : The Dethalbum

Paroles et traduction de «Awaken»

Awaken (Réveillé)

Dethklok est un groupe parodique et fictif dont les aventures sont diffusées sur Adultswim.
La chanson parle d'un monstre/démon, Musta-Krakish, que le groupe tente de réveiller avec sa chanson. N'ayant jamais regardé l'épisode de la série (NDR : Metalocalypse) où cette chanson est chantée, je ne peux faire que des suppositions).
EDIT : C'est fait. Il s'agit de l'épisode 4 de la saison 1 où Dethklok présente sa nouvelle "hymne" pour la Finlande tirées de livres de magie noire et réveillent le troll géant Musta-Krakish.

Musta-Krakish,
Musta-Krakish,

The time has come, to awaken him.
Le temps est venu, de le réveiller
I call upon the ancient lords of the underworld,
To bring forth this beast and,

J'en appelle à l'ancien seigneur du monde souterrain
D'envoyer cette bête et,

Awaken, awaken, awaken, awaken,
Take the land, that must be taken.
Awaken, awaken, awaken, awaken,
Devour worlds, smite forsaken

Réveillé, réveillé, réveillé, réveillé, réveillé,
Prends la terre qui doit être prise.
Réveillé, réveillé, réveillé, réveillé, réveillé,
Dévore les monde, châtiment abandonné.

Rise up from your thousand year-old sleep,
Break forth from your grave eternally.

Lève-toi de ton sommeil millénaire,
Jaillis de ta tombe éternellement

I command you to rise, rise, rise, rise,
rise, rise, rise, rise.

Je t'ordonne de te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever.

I'm the conjurer of demons,
I'm the father of your death.

Je suis le prestidigitateur des démons,
Je suis le père de ta mort

I bring forth the evil evil,
I control his every breath.

Je mets au monde le mal antique,
Je contrôle le moindre de ses souffles.

I instigate your misfortune,
With the birth of killing trolls.

Je suscite ton malheur,
Avec la naissance du troll tueur.

I awaken armageddon,
Feeding on a thousand souls.

Je réveille l'Armageddon,
Se nourrissant d'un millier d'âme

Awaken,
Awaken,
Awaken,
Awaken,

Réveillé,
réveillé,
réveillé,
réveillé,

(Solo)

Musta-Krakish, (musta)
Musta-Krakish, (musta)
Musta-Krakish, (musta)
Musta-Krakish, (musta),

Musta-Krakish, (musta)
Musta-Krakish, (musta)
Musta-Krakish, (musta)
Musta-Krakish, (musta)

Awaken, awaken, awaken, awaken,
Take the land, that must be taken.
Awaken, awaken, awaken, awaken,
Devour worlds, smite forsaken

Réveillé, réveillé, réveillé, réveillé, réveillé,
Prends la terre qui doit être prise.
Réveillé, réveillé, réveillé, réveillé, réveillé,
Dévore les monde, châtie les abandonnés.

Rise up from your thousand year-old sleep,
Break forth from your grave eternally.

Lève-toi de ton sommeil millénaire,
Jaillis de ta tombe éternellement

Weak will die and land will all be burned
Musta-Krakish king and death to worlds.

Les faibles mourront et la terre sera entièrement brûlée
Musta-Krakish roi et mort au monde

I command you to
Rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise,
Rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise,
And awaken.


Je t'ordonne de
te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever, te lever,
Et réveille-toi.

 
Publié par 5265 4 2 2 le 29 décembre 2013, 16:32.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000