Facebook

 

Paroles de la chanson «Holocene» (avec traduction) par Bon Iver

Bon Iver
0 0
Chanteurs : Bon Iver
Albums : Bon Iver
Voir tous les clips Bon Iver

Paroles et traduction de «Holocene»

"Someway, baby, it's part of me, apart from me."
"En quelque sorte, bébé, c'est une partie de moi, à part."
You're laying waste to Halloween
Tu as massacré Halloween
You fucked it friend,
Tu l'as foutu en l'air mon amie,
It's on it's head,
C'est en route, ça dirige
It struck the street
Ça résonne dans la rue
You're in Milwaukee, off your feet
Tu es dans le Milwaukee, balayé

... and at once I knew I was not magnificent
... et là j'ai compris que je n'étais pas brillant
Strayed above the highway aisle
Égaré au-dessus de l'autoroute
(Jagged vacance, thick with ice)
(Âpres vacances, épaisses et glacées)
I could see for miles, miles, miles
Je pouvais voir à des kilomètres, loin, loin, loin

3rd and Lake it burnt away, the hallway
Entre la troisième et Lake, le vestibule a pris feu
Was where we learned to celebrate
Là où nous avons appris à faire la fête
Automatic bought the years you'd talk for me
Les machines ont remplacé les années où tu parlais pour moi
That night you played me 'Lip Parade'
Cette nuit-là tu m'avais joué 'Lip Parade'
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Ni aiguille, ni fil, le serment perdu
Saying nothing, that's enough for me
Ne rien dire, ça me va

... and at once I knew I was not magnificent
... et là j'ai compris que je n'étais pas brillant
Hulled far from the highway aisle
Décontenancé au dessus de l'autoroute
(Jagged vacance, thick with ice)
(Âpres vacances, épaisses et glacées)
I could see for miles, miles, miles
Je pouvais voir à des kilomètres, loin, loin, loin

Christmas night,
Nuit de Noël
It clutched the light,
Ça accrochait la lumière
The hallow bright
L'éclat sacré
Above my brother,
Au-dessus, mon frère
I and tangled spines
Moi et les frissons mystiques
We smoked the screen to make
Déguisant la scène pour en faire
It what it was to be
Ce que ça devait être
Now to know it in my memory:
Ce souvenir m'est insupportable

... and at once I knew I was not magnificent
... et là j'ai compris que je n'étais pas brillant
Hight above the highway aisle
Errant au dessus de l'autoroute
(Shake it, fake it, stick with us)
(Le secouer, le feindre, nous l'accoler)
I could see for miles, miles, miles
Je pouvais voir à des kilomètres loin, loin, loin

________
L'Holocène est est une époque géologique s'étendant sur les 10 000 dernières années.

D'après wiki: Justin Vernon a expliqué dans une interview à Mojo, que "le titre de la chanson est en partie le nom de l'époque (géologique), mais c'est aussi le nom d'un bar à Portland où j'ai eu une nuit sombre de l'âme." Il a également déclaré que "le titre est une métaphore pour quand vous ne faites pas bien les choses. Mais c'est aussi une chanson sur la rédemption et le fait de réaliser que vous valez quelque chose. Que vous êtes spécial et rien de spécial en même temps.

 
Publié par 733 4 1 le 7 janvier 2014, 10:38.
 

Vos commentaires

Flyfallfade Il y a 2 an(s) 8 mois à 22:31
733 4 1 Flyfallfade D'une certaine façon, mon amour, cette partie de moi est à part Tu as massacré cet Halloween Mon amie, tu as tout foutu en l'air, quelque part dans sa tête, résonnant dans la rue, Tu es dans le Milwaukee, tout ce chemin à pied REFRAIN Entre la troisième et Lake, le vestibule a pris feu, Là où nous avons appris à faire la fête Les machines ont remplacé les années où tu parlais pour moi Cette nuit-là, tu m'avais joué 'Lip Parade' Ni aiguille, ni fil, le serment perdu Ne rien dire, ça me va REFRAIN La nuit de Noël, étranglant la lumière, l'éclat sacré Au-dessus, mon frère, moi, nos frissons mystiques Déguisant la scène en ce qu'elle aurait dû être Ce souvenir m'est insupportable REFRAIN
Flyfallfade Il y a 2 an(s) 8 mois à 22:32
733 4 1 Flyfallfade le refrain :
... et là j'ai compris que je n'étais pas brillant
Errant au dessus des autoroutes
Âpres vacances, épaisses et glacées
Je pouvais voir à des kilomètres, loin, loin, loin
Flyfallfade Il y a 2 an(s) 8 mois à 22:32
733 4 1 Flyfallfade désolé pour le triple poste, mais je voulais proposer ma traduction sans remplacer la tienne! :)
Visa Il y a 2 an(s) 8 mois à 08:47
155286 7 5 5 Visa Bonjour Flyfallfade, merci et étant donné que tes suggestions étaient plutôt pertinentes et bien plus abouties que les miennes, je t'ai réattribué la traduction. Si tu constates encore des choses à modifier, n'hésite pas, elle est toute à toi :)
Flyfallfade Il y a 2 an(s) 8 mois à 08:08
733 4 1 Flyfallfade C'est vraiment gentil et touchant, merci Visa :) cheers
Caractères restants : 1000