Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Altered Native Soul» par Shaka Ponk

Altered Native Soul
Âme modifiée à l'origine

Another comic holy morning
When I've got this feeling
I'm altered-native being
What's the matter ?

Encore une drôle de matinée sacrée
Quand j'ai eu ce sentiment
Je suis un être qui a une origine modifiée
Quel est le problème?

My matter's not so well, they say
Politians pro-lazy
Poly mission's hard for 'em
But that's ok

Je me moque pas mal de ce qu'ils disent
Les politiciens paresseux
Les missions sont trop difficiles pour eux
Mais ça va

I'm altered-native
I'm altered-native

Mes origines ont été modifiées
Mes origines ont été modifiées

On the morning shining sun
God bless everybody
God kiss everyone
When the acid rain it comes
Truth hits everybody
Truth hits everyone
I'm an altered lonelysoul
matricidal

Le matin quand le soleil brille
Dieu bénit tout le monde
Dieu embrasse tout le monde
Quand la pluie acide tombe
La vérité touche tout le monde
La vérité touche tout le monde
Je suis une âme solitaire altérée
Qui a tué sa mère

Another stunning holy day
Sitting on the grass opé
Bitching on my ass ok
What's my type ?

Encore un superbe jour sacré
Assis sur l'herbe, tranquille
A râler sur moi ok
Quel est mon genre ?

I'm just an alternative son,
Altered by the time
Native of this earth of mine
What's the problem ?

Je suis juste un fils altéré à la naissance
Changé par le temps
Natif de cette terre qui m'appartient
Quel est le problème?

I'm decorated
I'm decorated

Je suis décoré
Je suis décoré


On the morning shining sun
God bless everybody
God kiss everyone
When the acid rain it comes
Truth hits everybody
Truth hits everyone
I'm an altered lonelysoul
matricidal

Le matin quand le soleil brille
Dieu bénit tout le monde
Dieu embrasse tout le monde
Quand la pluie acide tombe
La vérité touche tout le monde
La vérité touche tout le monde
Je suis une âme solitaire altérée
Qui a tué sa mère

Hey, ain't it funny
People can be so lazy
Hey for the mess-up we get better,
We get on top

Hey, tu trouves pas ça drôle
Les gens peuvent être fainéants
Hey pour les fouteurs de merde on a mieux
On est au-dessus de tout

Maybe that's just a way to say :
If I'm dying down below
I'm taking everybody,
I'm taking everyone

Peut-être que c'est simplement une façon de dire:
Si je meurs
Je prends tout le monde
Je prends tout le monde

If the acid rain it comes,
I'm blowing up everything
I'm killing everyone
I'm an alternating soul, matricidal

Si la pluie acide tombe
Je souffle tout
Je tue tout le monde
Je suis une âme alternative, qui a tué sa mère

 
Publié par 21004 3 3 7 le 22 janvier 2014 à 16h26.
The White Pixel Ape (Smoking Isolate to Keep in Shape)
Chanteurs : Shaka Ponk

Voir la vidéo de «Altered Native Soul»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

vazytoto Il y a 10 an(s) 1 mois à 22:16
5188 2 2 3 vazytoto Trop fort !!!!!
Heartgrenade14 Il y a 9 an(s) 9 mois à 20:13
5191 2 2 3 Heartgrenade14 "I'm blowing up everything" réfère davantage à une explosion ;)
Caractères restants : 1000