Facebook

 

Paroles de la chanson «Messed up kids» (avec traduction) par Jake Bugg

Shangri La
0 0
Chanteurs : Jake Bugg
Albums : Shangri La
Voir tous les clips Jake Bugg

Paroles et traduction de «Messed up kids»

"Messed Up Kids"
Gamins gâchés

Chanson de Jake Bugg (issu des quartiers populaires) sur les gamins rejetés par le système, qui n'ont rien d'autre à faire que trainer dans leur quartier et avoir des activités illégales.

Johnny deals a bit of blow on the side
Johnny deal un peu de coke sur le côté
Thinks that he's invincible, hates a fight
Il pense qu'il est invincible, il déteste le combat
Jenny walks the streets alone, she was fine
Jenny marche seule dans la rue, elle était bien
But she got kicked out of her home in hard times
Mais elle s'est fait virer de chez elle durant les temps durs

The messed up kids are on the corner with no money
Les gamins gâchés sont sur le côté sans argent
They sell their time they sell their drugs
Ils vendent leurs temps, ils vendent leurs drogues
They sell their body
Ils vendent leurs corps
And everywhere I see a sea of empty pockets
Et je vois partout une mer de poches vides
Beautiful girls with eyes so dark within their sockets
De jolies filles avec des yeux si sombres dans leurs orbites
So far away
Si loin
It's a washed out Saturday
C'est un samedi sans couleur
The sky all pastel shades
Le ciel : toutes les ombres de pastel
Under breeze* block palisades
Sous des parpaings sans intérêts

Lights are smashed
Les lumières sont tamisées
The streets are closed in the town
Les rues en ville sont fermées
Places no one really goes to hang around
Des lieux où personne ne va vraiment trainer
Give up on us long ago with no hope
Ils nous ont abandonnés depuis longtemps sans espoir
All you hear's the cold wind blow and get stoned
Tout ce que tu entends est le froid coup de vent, et tu te défonces

The messed up kids are on the corner with no money
Les gamins gâchés sont sur le côté sans argent
They sell their time they sell their drugs
Ils vendent leurs temps, ils vendent leurs drogues
They sell their body
Ils vendent leurs corps
And everywhere I see a sea of empty pockets
Et je vois partout une mer de poches vides
Beautiful girls with eyes so dark within their sockets
De jolies filles avec des yeux si sombres dans leurs orbites
So far away
Si loin
It's a washed out Saturday
C'est un samedi sans couleur
The sky all pastel shades
Le ciel : toutes les ombres de pastel
Under breeze* block palisades
Sous des parpaings sans intérêts

The messed up kids are on the corner with no money
Les gamins gâchés sont sur le côté sans argent
They sell their time they sell their drugs
Ils vendent leurs temps, ils vendent leurs drogues
They sell their body
Ils vendent leurs corps
And everywhere I see a sea of empty pockets
Et je vois partout une mer de poches vides
Beautiful girls with eyes so dark within their sockets
De jolies filles avec des yeux si sombres dans leurs orbites
So far away
Si loin
It's a washed out Saturday
C'est un samedi sans couleur
The sky all pastel shades
Le ciel : toutes les ombres de pastel
Under breeze* block palisades
Sous des parpaings sans intérêts

*breeze = hors sujet, sans intérêt (urban dictionnary : « conversation without any relevance »). Je pense que c'est la meilleure traduction ici.

 
Publié par 1273 4 2 le 2 février 2014, 17:48.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000