Facebook

 

Paroles de la chanson «Lighthouse» (avec traduction) par Mallory Knox

Lighthouse
0 0
Chanteurs : Mallory Knox
Albums : Signals
Voir tous les clips Mallory Knox

Paroles et traduction de «Lighthouse»

Phare

And I’m so tired
Et je suis si fatigué
Of these buried lies, you’ve spoke about a thousand times
De ces mensonges enfouis dont tu as parlé mille fois
With all your friends stuck by your side
Avec tous tes amis coincés à tes côtés
Turning backs and minds
Tournant le dos et les esprits

And all this time
Et tout ce temps
You’ve been stabbing mine
Tu m'as poignardé
Cutting dry at all my pride
Asséchant toute ma fierté
But there’s a scar you’ll never find
Mais il y a une cicatrice que tu ne trouveras jamais
Right behind my eyes
Juste derrière mes yeux

You won’t sleep tonight
Tu ne dormiras pas ce soir
The whistle from the wind will haunt your mind
Le sifflement du vent hantera ton esprit
While they’re all outside
Alors qu'ils sont tous dehors
Swimming to the shore
Nageant vers la rive

Find the lighthouse in the dark
Trouve le phare dans l'obscurité
And shine a light on every single soul that weeps
Et allume une lumière sur chaque âme qui pleure
That you have torn
Que tu as déchiquetée
Find the lighthouse in the dark
Trouve le phare dans l'obscurité
Directing ships that carries all their broken hearts
Dirigeant les bateaux qui transportent leur cœur brisé
That you have torn apart
Que tu as mis en lambeaux

And I’ll never hide
Et je ne le cacherai jamais
I’ve only ever wanted love to bridge this gap of mine
J'ai seulement voulu l'amour pour combler une brèche qui menait au mien
But I never ever seem to reach the other side
Mais je n'ai visiblement jamais atteint l'autre côté

So what do you want?
Alors que veux-tu?
What do you want from me and need from me to make you feel
Que veux-tu de moi et qu'as-tu besoin que je te fasse ressentir
Make you feel alive
Ressentir d'être vivante

You won’t sleep tonight
Tu ne dormiras pas ce soir
The whistle from the wind will haunt your mind
Le sifflement du vent hantera ton esprit
While they’re all outside
Alors qu'ils sont tous dehors
Swimming to the shore
Nageant vers la rive

Find the lighthouse in the dark
Trouve le phare dans l'obscurité
And shine a light on every single soul that weeps
Et allume une lumière sur chaque âme qui pleure
That you have torn
Que tu as déchiquetée
Find the lighthouse in the dark
Trouve le phare dans l'obscurité
Directing ships that carries all their broken hearts
Dirigeant les bateaux qui transportent leur cœur brisé
That you have torn apart
Que tu as mis en lambeaux

Her final words in time will light the way home
Ses derniers mots avec le temps éclaireront le chemin vers la maison
Her final words in time will light the way
Ses derniers mots avec le temps éclaireront le chemin

Find us all,
Trouve-nous tous
Wish you could,
J'espère que tu pourrais
Touch your soul
Touche ton âme
l light it up
Je l'éclaire
See the path
Vois le chemin
It’s time to go
Il est temps d'y aller
(x6)

Find the lighthouse in the dark
Trouve le phare dans l'obscurité
And shine a light on every single soul that weeps
Et allume une lumière sur chaque âme qui pleure
That you have torn
Que tu as déchiquetée
Find the lighthouse in the dark
Trouve le phare dans l'obscurité
Directing ships that carries all their broken hearts
Dirigeant les bateaux qui transportent leur cœur brisé
That you have torn apart!
Que tu as mis en lambeaux!

 
Publié par 155815 7 5 5 le 11 février 2014, 11:21.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000