Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Péyi an mwen » par Antonny Drew

Péyi an mwen
Mon Pays

Pèp an mwen, sé pèp ki ja soufè, pèp ki konèt doulè
Fòs an mwen, i adan kilti an mwen, mwen sé nèg é mwen fyè
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Tèt an mwen, byen si zépòl an mwen, lè an ka vansé ban mwen lè
Nenm an mwen, koté Caribbean an mwen, sé kon lò i ni valè
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé

Mon peuple est un peuple qui a souffert, un peuple qui connait le poids de la douleur.
Ma force, je la puise dans ma culture, je suis noir et j'en suis fier.
Inutile d'en débattre, tout le monde connait notre histoire.
J'ai la tête bien sur les épaules et quand j'entreprends d'avancer nul ne peut me stopper.
Mon âme et mon côté Caribbéen valent de l'or.
Inutile d'en débattre, tout le monde connais notre histoire.

Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun savé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé

Mon pays est beau et doux, il est grand temps que le monde entier le sache.
Mon pays est beau et doux, il est grand temps que le monde entier l'entende.
(X2)

Refrain :
Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
(X2)

Il n'y a pas meilleurs mots pour le décrire
Non il n'y en a pas d'autres.
(X2)

San an mwen, sé san a zansèt an mwen, mwen pé pa pèd chimen
Kè an mwen, toujou vibré pou tè an mwen, la manman mwen fè mwen
Rèv an mwen, sé de vwè jénès kon mwen, ka lité pou dèmen
Ansanm fè vyolans stopé, ansanm proné l'inité
An té ké vlé lévé, sav pou ki sa mwen ka goumé, an ka goumé pas'

Mon sang, c'est celui de mes ancêtres les esclaves, autant dire que je ne peux m'égarer.
Mon cœur battra à tout jamais pour ma terre natale, l’île où ma mère m'a donné naissance.
Mon rêve, c'est de voir les jeunes de mon pays se démener pour un lendemain meilleur, lutter contre la violence et prôner l'unité.
J'aimerais pourvoir me lever le matin et me dire que tel est mon combat.

Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun savé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé

Car mon pays est beau et doux, il est grand temps que le monde entier le sache.
Mon pays est beau et doux, il est grand temps que le monde entier l'entende.
(X2)

Refrain :
Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
(X2)

Il n'y a pas meilleurs mots pour le décrire
Non il n'y en a pas d'autres.
(X2)

 
Publié par 5517 2 2 5 le 11 février 2014 à 21h23.
Péyi an mwen / Mon Pays
Chanteurs : Antonny Drew
Albums : Story

Voir la vidéo de «Péyi an mwen »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000