Facebook

 

Paroles de la chanson «Swallowed Up By The Ocean» (avec traduction) par Billy Talent

Dead Silence
0 0
Chanteurs : Billy Talent
Albums : Dead Silence

Paroles et traduction de «Swallowed Up By The Ocean»

Swallowed Up By The Ocean
Engloutie par l'océan

We spent a life together
Nous avons passé la vie ensemble
That should have last forever
Cela aurait dû durer pour toujours
But now it's time to sail on
Mais maintenant il est temps de naviguer

So take this anchor from my heart
Alors enlève cette ancre de mon cœur
So we can finally drift apart
Comme ça nous pourrons enfin dériver
Before we drown in sorrow
Avant de nous noyer dans la douleur

I gave you sanctuary
Je t'ai donné un sanctuaire
Under the sun we lived care free
Sous le soleil, nous vivions sans aucun soucis
I tried so hard to love you
J'ai essayé tellement fort de t'aimer

But then you turned your back on me
Mais ensuite tu m'as tourné le dos
Your good intentions turned to greed
Tes bonnes attentions se sont changées en avidité
And now it's good to know that you have been
Et maintenant il est bon de savoir que tu as été

Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up
Engloutie

The bluest skies turn into gray
Les cieux bleus tournent au gris
Through tortured eyes I watched you change
A travers mes yeux torturés je te regardais changer
A paradise went up in flames
Un paradis monta en flamme

And though I cried a thousand times
Et bien que j'ai pleuré des milliers de fois
You didn't hear the rising tide
Tu n'as pas entendu la marée montante
There's nowhere left to hide since you have been
Il n'y a nulle part où se cacher depuis que tu as été

Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up
Engloutie

Your devastation took its toll
Ta dévastation a pris son péage
As the waves came crashing to the coast
Comme les vagues venaient s'écraser sur la côte
This sinking ship I'm taking back from your control
Ce navire en perdition, je reprends ton contrôle
It felt so good to cross my arms and renounce my faith in mankind
C'était si bon de croiser mes bras et renoncer à ma foi en l'humanité
How could you ever be so blind to think that you'd survive?
Comment avais-tu pu être si aveugle pour penser que tu souhaitais survivre?

Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
I hope you know that nothing matters now that you have been
J’espère que tu sais que rien ne m'apporte plus maintenant que tu as été
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
Swallowed up by the ocean
Engloutie par l'océan
I hope you know this ship has finally come to rest
J’espère que tu sais que ce navire à enfin venu se reposer
I hope you know this ship has finally come to rest
J’espère que tu sais que ce navire est enfin venu se reposer
I hope you know someday this ship will be your end
J’espère que tu sais qu'un jour ce navire sera ta fin

 
Publié par 2069 5 3 le 12 février 2014, 21:37.
 

Vos commentaires

Instinct de mort Il y a 2 an(s) 7 mois à 20:13
3306 5 2 1 Instinct de mort "It felt so good to cross my arms" serait plutôt "c etait si bon de croiser mes bras" :)
Merci pour la traduction !
Subarashiin Il y a 2 an(s) 7 mois à 20:41
2069 5 3 Subarashiin Ah oui merci, je n'avais pas trouvé de "bon sens" a cette phrase :)
Merci :)
Caractères restants : 1000