Facebook

 

Paroles de la chanson «Down By The River» (avec traduction) par Milky Chance

Sadnecessary
2 0
Chanteurs : Milky Chance
Albums : Sadnecessary
Voir tous les clips Milky Chance

Paroles et traduction de «Down By The River»

Le long de la rivière

Down by the river I was drawn by your grace
Le long de la rivière j'ai été attiré par ta grâce
Into tempest of oblivion and to the lovers-place
Dans une tempête de l'oubli et vers la place des amoureux
I was stocked in a puddle full of tears and unwise
J'ai été entreposé dans une flaque de larmes et d'imprudence
Dark doings now I know that we've paid unlike
Sombres agissements à présent je sais que nous avons payé la différence

Honey I know hey when we walked arm in arm
Ma douce je sais Hé lorsque nous avons marché au bras l'un de l'autre
I felt like we can throw away the falseness of our past
Je me suis senti comme si nous pouvions jeté la fausseté de notre passé
And I know too it's been the hardest day for you
Et je sais aussi que c'était le jour le plus dur pour toi
Let's throw them out the window that's what those lovers do
Jetons-les par la fenêtre c'est ce que ces amoureux font

Down by the river I was drawn by your grace
Le long de la rivière j'ai été attiré par ta grâce
Into tempest of oblivion and to the lovers-place
Dans une tempête de l'oubli et vers la place des amoureux
I was stocked in a puddle full of tears and unwise
J'ai été entreposé dans une flaque de larmes et d'imprudence
Dark doings now I know that we've paid unlike
Sombres agissements à présent je sais que nous avons payé la différence

Honey I know hey when we walked arm in arm
Ma douce je sais Hé lorsque nous avons marché au bras l'un de l'autre
I felt like we can throw away the falseness of our past
Je me suis senti comme si nous pouvions jeté la fausseté de notre passé
And I know too it's been the hardest day for you
Et je sais aussi que c'était le jour le plus dur pour toi
Let's throw them out the window that's what those lovers do
Jetons-les par la fenêtre c'est ce que ces amoureux font

Ohhhhuhhhhh...
Down by the river (x4)

Le long de la rivière

Down by the river I was drawn by your grace
Le long de la rivière j'ai été attiré par ta grâce
Into tempest of oblivion and to the lovers-place
Dans une tempête de l'oubli et vers la place des amoureux
I was stocked in a puddle full of tears and unwise
J'ai été entreposé dans une flaque de larmes et d'imprudence
Dark doings now I know that we've paid unlike
Sombres agissements à présent je sais que nous avons payé la différence

Honey I know hey when we walked arm in arm
Ma douce je sais Hé lorsque nous avons marché au bras l'un de l'autre
I felt like we can throw away the falseness of our past
Je me suis senti comme si nous pouvions jeté la fausseté de notre passé
And I know too it's been the hardest day for you
Et je sais aussi que c'était le jour le plus dur pour toi
Let's throw them out the window that's what those lovers do
Jetons-les par la fenêtre c'est ce que ces amoureux font

Ohhhhuhhhhh...

 
Publié par 155745 7 5 5 le 18 février 2014, 14:04.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000