Le long de la rivière
Down by the river I was drawn by your grace
Le long de la rivière j'ai été attiré par ta grâce
Into tempest of oblivion and to the lovers-place
Dans une tempête de l'oubli et vers la place des amoureux
I was stocked in a puddle full of tears and unwise
J'ai été entreposé dans une flaque de larmes et d'imprudence
Dark doings now I know that we've paid unlike
Sombres agissements à présent je sais que nous avons payé la différence
Honey I know hey when we walked arm in arm
Ma douce je sais Hé lorsque nous avons marché au bras l'un de l'autre
I felt like we can throw away the falseness of our past
Je me suis senti comme si nous pouvions jeté la fausseté de notre passé
And I know too it's been the hardest day for you
Et je sais aussi que c'était le jour le plus dur pour toi
Let's throw them out the window that's what those lovers do
Jetons-les par la fenêtre c'est ce que ces amoureux font
Down by the river I was drawn by your grace
Le long de la rivière j'ai été attiré par ta grâce
Into tempest of oblivion and to the lovers-place
Dans une tempête de l'oubli et vers la place des amoureux
I was stocked in a puddle full of tears and unwise
J'ai été entreposé dans une flaque de larmes et d'imprudence
Dark doings now I know that we've paid unlike
Sombres agissements à présent je sais que nous avons payé la différence
Honey I know hey when we walked arm in arm
Ma douce je sais Hé lorsque nous avons marché au bras l'un de l'autre
I felt like we can throw away the falseness of our past
Je me suis senti comme si nous pouvions jeté la fausseté de notre passé
And I know too it's been the hardest day for you
Et je sais aussi que c'était le jour le plus dur pour toi
Let's throw them out the window that's what those lovers do
Jetons-les par la fenêtre c'est ce que ces amoureux font
Ohhhhuhhhhh...
Down by the river (x4)
Le long de la rivière
Down by the river I was drawn by your grace
Le long de la rivière j'ai été attiré par ta grâce
Into tempest of oblivion and to the lovers-place
Dans une tempête de l'oubli et vers la place des amoureux
I was stocked in a puddle full of tears and unwise
J'ai été entreposé dans une flaque de larmes et d'imprudence
Dark doings now I know that we've paid unlike
Sombres agissements à présent je sais que nous avons payé la différence
Honey I know hey when we walked arm in arm
Ma douce je sais Hé lorsque nous avons marché au bras l'un de l'autre
I felt like we can throw away the falseness of our past
Je me suis senti comme si nous pouvions jeté la fausseté de notre passé
And I know too it's been the hardest day for you
Et je sais aussi que c'était le jour le plus dur pour toi
Let's throw them out the window that's what those lovers do
Jetons-les par la fenêtre c'est ce que ces amoureux font
Ohhhhuhhhhh...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment