Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nightcall» par London Grammar

(Reprise au piano de la chanson originale de Kavinsky - Nightcall (2010) album OutRun (2013) piste 08)

Appel de nuit

I’m giving you a nightcall
Je t'appelle la nuit
To tell you how I feel
Pour te raconter comment je me sens
I’m gonna drive you through the night
Je vais te conduire à travers la nuit
Down the hills
Au pied des collines

I’m gonna tell you something
Je vais te dire quelque chose
You don’t want to hear
Que tu ne veux pas entendre
I’m gonna show you where it’s dumped
je vais te montrer où ça a déraillé
But have no fear
Mais n'aie pas peur

There’s something inside you
Il y a quelque chose en toi
It's hard to explain
C'est dur à expliquer
There’s something inside you boy
Il y a quelque chose en toi garçon
And you’re still the same
Et tu es resté le même

I’m giving you a nightcall
Je t'appelle de nuit
To tell you how I feel
Pour te raconter comment je me sens
I’m gonna drive you through the night
Je vais te conduire à travers la nuit
Down the hills
Sur les collines

I’m gonna tell you something
Je vais te dire quelque chose
You don’t want to hear
Que tu ne veux pas entendre
I’m gonna show you where it’s dumped
Je vais te montrer où c'est déversé
But have no fear
Mais n'aie pas peur

There’s something inside you
Il y a quelque chose en toi
It's hard to explain
C'est dur à expliquer
They're talking about you boy
Ils parlent de toi garçon
But you’re still the same
Mais tu es resté le même

Tell you how, tell you how
Te dire comment, te dire comment
Tell you how
Te dire comment
To tell you how
Pour te dire comment
Tell you how
Te dire comment

I’m giving you a nightcall
Je t'appelle de nuit
To tell you how I feel
Pour te dire comment je me sens
I’m gonna drive you through the night
Je vais te conduire à travers la nuit
Down the hills
Au pied des collines

I’m gonna tell you something
Je vais te dire quelque chose
You don’t want to hear
Que tu n'as pas envie d'entendre
I’m giving you a nightcall
Je t'appelle de nuit
To tell you how I feel and how I feel
Pour te raconter comment je me sens et comment je me sens

 
Publié par 237301 5 5 7 le 27 février 2014 à 15h43.
If You Wait
Chanteurs : London Grammar
Albums : If You Wait

Voir la vidéo de «Nightcall»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

James 102828 Il y a 8 an(s) 4 mois à 14:15
5231 2 2 4 James 102828 Please, correct that way the following sentences : I’m giving you a nightcall Je t'appelle de nuit To tell you how I feel Pour te dire comment je me sens I’m gonna drive you through the night Je vais te conduire dans la nuit Down the hills Au pied des collines I’m gonna show you where it’s dumped je vais te montrer où ça a foiré But have no fear Mais n'aie pas peur It´s hard to explain De dur à expliquer There’s something inside you boy Il y a quelque chose en toi, mon gars And you’re still the same Toujours égal à toi même
Visa Il y a 8 an(s) 4 mois à 00:06
237301 5 5 7 Visa Bonjour James 102828, j'ai corrigé pour 'au pied des collines' mais le reste me semble vraiment très proche de ma traduction et ne change en rien le sens du texte, je laisse donc tel quel, mais merci de l'intervention :)
Alexo Ds Il y a 7 an(s) 9 mois à 13:11
5179 2 2 3 Alexo Ds "I’m gonna show you where it’s dumped" ???!

C'est "its dark" pas "dumped" non ?
Alexo Ds Il y a 7 an(s) 9 mois à 13:24
5179 2 2 3 Alexo Ds "it's hard to explain" et non "is"

Vous mettez "There’s something inside you boy" au lieu de "They're talking about you boy"

"But" et non "and" à "And you’re still the same"


"I want to drive you through the night, down the hills" et non pas ""I’m gonna drive you through the night" ....

Y'en à peut être encore d'autre mais j'ai la flemme.
Visa Il y a 7 an(s) 9 mois à 13:38
237301 5 5 7 Visa Bonjour Alexo Ds, en dehors de l'oubli du t' dans 'it's hard to explain'
Il n'y a pas d'autre erreur dans le premier couplet There’s something inside you boy... c'est bien There’s something inside you boy, il n'y a que le dernier que ça change pour They're talking about you boy. Iem pour And et But. Pour finir c'est bien I'm gonna....
Litchi99 Il y a 7 an(s) 6 mois à 19:23
5233 2 2 4 Litchi99 Et rien sur le fait que la chanson est magnifique? ;) cela dit j'adore aussi la version de Sophie Tith
Caractères restants : 1000