Facebook

 

Paroles de la chanson «Papaoutai» (avec traduction) par CUT_

CUT_
0 0
Chanteurs : CUT_
Albums :

Paroles et traduction de «Papaoutai»

(Reprise du titre Papaoutai de Stromae en anglais)

Tell me where did he come from
Dis-moi d'où est-il venu
Then I'd know where to go
Ensuite je saurai où aller
Momma says look really hard
Maman dit Regarde vraiment bien
You will always find what you've lost
Tu trouveras toujours ce que tu as perdu

She's says he's never far
Elle dit qu'il n'est jamais loin
He goes out and works hard
Il sort et travaille dur
Momma says working is good
Maman dit que travailler c'est bien
No ungodly company, true?
Pas de mauvaise compagnie, vrai?
Untrue?
Pas vrai?

Where are you papa?
Où es-tu papa?
Tell me where papa?
Dis-moi où papa?
Without having to show to you
Sans avoir à te montrer
I know you know it is no good
Je sais que tu sais que ça n'est pas bien

Ah damn you papa
Ah sacré papa
Tell me where you hide
Dis-moi où tu te caches
Oh, my fingers must've counted
Oh mes doigts ont dû être compter
Them a thousand times
Mille fois

Outai papaoutai
Outai papaoutai
Outai papaoutai
Outai outai papaoutai

(Outai... outai... outai )(x4)

Well, you believe it or not
Bien, tu le crois ou pas
One day you'll believe no more
Un jour tu n'y croiras plus
Some day all will be papa
Un jour nous serons tous papa
One day all walk out the door
Un jour nous passerons tous la porte
Will we be despicable?
Serons-nous méprisables?
Will we be admirable?
Serons-nous admirables?
Passing genes or be genius?
Des géniteurs ou des génies?
Who takes blame for the irresponsible?
Qui prend le blâme pour les irresponsables?

Can you explain
Peux-tu expliquer
Everyone knows how to make a kid
Tout le monde sait faire un bébé
But no one tries to make a dad
Mais personne n'essaie de faire un papa
Mister know it all, inherits it,
Monsieur je sais tout, en hérite
Do we have to make it up ourselves?
Devons-nous le faire nous-mêmes?
Tell us where do you hide?
Dis-nous où te caches-tu?

Sucked our fingers dry
On a sucé nos doigts jusqu'à les assécher
A thousand times
Un millier de fois

Outai papaoutai
Outai papaoutai
Outai papaoutai
Outai outai papaoutai
(x2)

(Outai... outai... outai )(x4)

Where are you papa?
Où es-tu papa?
Tell me where papa?
Dis-moi où papa?
Without having to show to you
Sans avoir à te montrer
I know you know it is no good
Je sais que tu sais que ça n'est pas bien
Ah damn you papa
Ah sacré papa
Tell me where you hide
Dis-moi où tu te caches
Sucked our fingers dry
On a sucé nos doigts jusqu'à les assécher
A thousand times
Un millier de fois
(x2)

Outai papaoutai
Outai papaoutai
Outai papaoutai
Outai outai papaoutai

(Outai... outai... outai )(x4)

 
Publié par 155592 7 5 5 le 11 avril 2014, 11:14.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000