Facebook

 

Paroles de la chanson «Indian Summer» (avec traduction) par Stereophonics

Graffiti On The Train
0 0
Chanteurs : Stereophonics
Voir tous les clips Stereophonics

Paroles et traduction de «Indian Summer»

Every time that I see her,
Je la vois tout le temps,
A lightning bolt fills the room,
Un éclair emplit la pièce (de lumière),
The underbelly of Paris,
Au cœur de Paris,
She sings her favourite tune.
Elle chante sa chanson préférée.

She’ll drink you under the table,
Elle te boira sous la table,
She show you a trick or two,
Te montrera un tour ou deux,
But every time that I left her,
Mais à chaque fois que je l'ai quittée,
I miss the things she would do.
Les choses qu'elle aurait faites m'ont manqué.

She was the one, for me,
Elle était la seule pour moi,
She opened my eyes, to see,
Elle m'ouvrait les yeux pour voir,
She was the one, for me,
Elle était la seule pour moi,
Well alright.
Enfin bon.

It was cold September,
Il faisait froid en Septembre,
Before the Indian Summer,
Avant l'été indien,
That’s the thing I remember,
C'est le truc dont je me souviens,
When she gave me a number.
Lorsqu'elle m'a donné un numéro (de téléphone ?).

Went from station to station,
(On) est allé d'une station à l'autre,
On a train ‘cross the nation,
En train, à travers tout le pays,
And the rain of November,
Et la pluie de novembre,
That’s the time that we ended.
C'est le temps que nous avons mis.

She was the one, for me,
Elle était la seule pour moi,
Oh alright.
Oh bref.

Vodka with coca-cola,
De la vodka avec du coca,
Cocaine tucked in her shoes,
De la cocaïne planquée dans ses chaussures,
Cigarettes over coffee,
Des clopes et du café,
Her halo slipped to a noose.
Son aura m'a glissée sous le nez.

Take the slow boat to China,
(On a) pris le bateau lent jusqu'en Chine,
You fly it right ’round the moon,
Tu voles tout droit autour de la lune,
She could take it or leave it,
Elle pourrait la prendre ou s'en aller,
I knew it had to end soon.
Je savais que tout ça devait finir bientôt.

She was the one, for me,
Elle était la seule pour moi,
She opened my eyes, to see,
Elle m'ouvrait les yeux pour voir,
She was the one, for me,
Elle était la seule pour moi,
Well alright.
Enfin bon.

It was cold September,
Il faisait froid en Septembre,
Before the Indian Summer,
Avant l'été indien,
That’s the thing I remember,
C'est le truc dont je me souviens,
When she gave me a number.
Lorsqu'elle m'a donné un numéro (de téléphone ?).

Went from station to station,
(On) est allé d'une station à l'autre,
On a train ‘cross the nation,
En train, à travers tout le pays,
And the rain of November,
Et la pluie de novembre,
That’s the time that we ended.
C'est le temps que nous avons mis.

She was the one, for me,
Elle était la seule pour moi,
Oh alright, alright, alright, alright, yeah.
Eh bien, bien, bien, bien, ouais.

 
Publié par 9034 6 3 2 le 1 mai 2014, 19:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000