Facebook

 

Paroles de la chanson «Ink» (avec traduction) par Coldplay

Ghost Stories
2 1
Chanteurs : Coldplay
Albums : Ghost Stories
Voir tous les clips Coldplay

Paroles et traduction de «Ink»


Voilà donc ma traduction de Ink, issue de Ghost Stories, le dernier album de Coldplay. J'aime énormément cette chanson, le message est simple, mais je la trouve très poétique. En gros, il s'agit d'un homme perdu dans une confusion de sentiments intenses, pas forcément retournés par la femme qu'il aime. Celle-ci occupe constamment ses pensées mais lui échappe également, à tel point qu'il en vient à tout faire pour essayer de la garder en lui ; ce qui passe par la douleur physique. Elle est comme un fluide, un fantôme impossible à oublier mais qui vous file toujours entre les doigts (d'où, peut-être, un rapprochement avec le titre de l'album). Elle est d'ailleurs déjà partie, et l'absence lui donne des hallucinations, lui ronge l'esprit. Bref, pour la traduction, je me suis un peu éloignée de la lettre du texte pour mieux faire ressortir le sens. A vous de juger :)

________

Got a tattoo that said "2gether thru life"
Je me suis fait faire un tatouage qui disait "Ensemble pour la vie"
Carved in your name with my pocket knife
J'y ai sculpté ton nom avec mon couteau suisse
And you wonder when you wake up, will it be alright?
Et quand tu te réveilles, tu te demandes : "Est-ce que tout ira bien ?" (1)
Feels like there's something broken inside
Il semblerait que quelque chose soit brisé à l'intérieur

All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
Is that I'm lost whenever you go
C'est que je suis perdu à chaque fois que tu t'en vas
All I know
Tout ce que je sais
Is that I love you so
C'est que je t'aime tant
So much that it hurts
Tellement que ça fait mal

Got a tattoo and the pain's alright
Je me suis fait faire un tatouage et je me fous de la douleur
Just want a way of keeping you inside
Je cherche juste un moyen de te garder à l'intérieur

All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
Is that I'm lost in your fire below
C'est que je suis perdu dans ton envoûtement (2)
All I know
Tout ce que je sais
Is that I love you so
C'est que je t'aime tant
So much that it hurts
Tellement que ça fait mal

I see the road begin to climb
Je vois la route commencer à monter
I see your stars begin to shine
Je vois tes étoiles commencer à briller
I see your colors and I'm dying of thirst
Je vois tes couleurs et je meurs de soif

All I know
Tout ce que je sais
Is that I love you so
C'est que je t'aime tant
So much that it hurts
Tellement que ça fait mal
Oh yeah yeah yeah
So much that it hurts
Tellement que ça fait mal
So much that it hurts
Tellement que ça fait mal

________
(1) : ici, il faut sous-entendre un "tu" impersonnel, comme en français, ce qui équivaut à un "on"
(2) : "fire below" est difficile à traduire, il faut comprendre que cette femme l'enflamme, lui fait perdre la tête... donc l'envoûtement me paraissait pas mal

Take care ;)

 
Publié par 6113 5 3 2 le 2 mai 2014, 10:51.
 

Vos commentaires

Sandra24 Il y a 2 an(s) 3 mois à 15:32
709 4 1 Sandra24 Tellement belle cette chanson!
J'aime beaucoup Coldplay, je les écoutes depuis longtemps et je dois dire qu'il m'arrive d'écouter celle ci presque tous les jours!
Je ne m'en lasse pas

Merci pour cette traduction :)
Sabry Il y a 1 an(s) 7 mois à 03:13
156 3 Sabry Juste wow!!!
Caractères restants : 1000