Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You & Me» par Damon Albarn

You & Me
Toi et moi

I met Moko Jumbie
J'ai rencontré un Moko Jumbie*
He walks on stilts through all saints row
Ils marchent sur des échasses à travers de saintes rangées
Looking over the brew now, for a possession loss
Regarde ce mélange, pour une perte de possession
People sound, no days off
Les gens parlent, pas de vacances
In September, when the sun sets soon now
En Septembre, quand le soleil se couche tôt

In you, it radiates on you (on you)
En toi, ça rayonne en toi (en toi)
Seven high they're rising
Sept sommets s'élevant
Over on the other side
De l'autre côté
Of September, when the sun sets soon now
De Septembre, quand le soleil se couche tôt

Jab jab, digging out a hole in Westbourne Grove
Des coups, creusent un trou à Westbourne Grove*
Tin foil and a lighter, the ship across
De l'étain et un briquet, le navire penche
Five days on, two days off, in September
Cinq jours de travail, deux jours de vacances, en Septembre
When the sun sets soon now
Quand le soleil se couche tôt

In you, it radiates on you (on you)
En toi, ça rayonne en toi (en toi)
Seven high they're rising (on you)
Sept sommets s'élevant (en toi)
Over on the other side (on you)
De l'autre côté (en toi)
Of September, when the sun sets soon now
De Septembre, quand le soleil se couche tôt

In you, it radiates on you (on you)
En toi, ça rayonne en toi (en toi)
Seven high they're rising (on you)
Sept sommets s'élevant (en toi)
Over on the other side (on you)
De l'autre côté (en toi)
Of September (on you)
De Septembre (en toi)

You can blame me
Tu ne peux me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
When the twilight comes
Lorsque le crépuscule se montre
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau

You can blame me
Tu ne peux me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
When the twilight comes
Lorsque le crépuscule se montre
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau

Some days I look at the morning trying to work out how I got here
Certains jours j'observe la matinée et me demande comment je suis arrivé ici
Cause the distance between us is the glamour’s cost
Car la distance entre nous est le coût de la séduction
Late night on the shop floor what language was i speaking
Tard la nuit sur le plancher du magasin je te parle en notre langue
Not sure I remember the thrill and fall
Pas sur que je me souvienne du frisson de l'automne
Always in me
Toujours en moi
Let it go
Laisse-le partir

You can blame me
Tu ne peux me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
When the twilight comes
Lorsque le crépuscule se montre
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau

You can blame me
Tu ne peux me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
When the twilight comes
Lorsque le crépuscule se montre
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau

On you
En toi
My predilection
Ma prédilection
On you
En toi
On you
En toi
On you
En toi
On you
En toi

You can blame me
Tu ne peux me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me (on you)
Me blâmer (en toi)
When the twilight comes
Lorsque le crépuscule se montre
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again (on you)
Tout tourne à nouveau (en toi)

You can blame me
Tu ne peux me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
Blame me
Me blâmer
When the twilight comes
Lorsque le crépuscule se montre
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau
All goes round again
Tout tourne à nouveau

*Moko Jumbie : danseur sur échasses.
*Westbourne Grove : route de Nothing Hill.

 
Publié par 24421 4 5 7 le 3 mai 2014 à 18h04.
Everyday Robots
Chanteurs : Damon Albarn

Voir la vidéo de «You & Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000