Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Endgame» par Fairyland

Il s'agit là de l'introduction de l'album. Il n'y a pas de parole, mais un très court résumé sur la suite de l'histoire commencée dans le précédent album.
________
As the story goes: Following the events accounted in the "Of Wars In Osyrhia" chapter, the armies of the light fought bravely at the battle of Laemnil, but were soon outnumbered by the legions of Cenos. The bearers of the Gardian Stones were slain, and the Stones themselves hidden in the fallen citadel of Laemnil. The armies of Osyrhia were led to their final destinations in Kalia, Duna and Eldergrave, where they would meet what fate Cenos had planed for them...
Et l'histoire continue: Suivant les événements racontés dans le chapitre précédent intitulé "Des Guerres en Osyrhia"*, les armées de la lumière ont bravement combattue lors de la bataille de Laemnil, mais ils ont vite été surpassés par les légions de Cenos. Les porteurs des Pierres des Gardiens furent assassinés, et les Pierres elles-même furent cachées dans la citadelle en chute de Laemnil. Les armées d'Osyrhia étaient guidées vers leurs destinations finales qui étaient Kilia, Duna et Eldergrave, où ils se réuniront afin d'accomplir le destin que Cenos avait planifié pour eux...

 
Publié par 69506 4 4 7 le 25 juin 2014 à 19h58.
The Fall Of An Empire
Chanteurs : Fairyland

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000