Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Fall Of An Empire» par Fairyland

Comme le titre l'indique, ce morceau retrace la bataille opposant les armées de la lumière contre celle de Cenos. Mais les armées d'Osyrhia se voient rapidement rattrapées par les légions de Cenos et perdent la bataille. Il y eu beaucoup de prisonniers envoyés vers Eldergrave en tant qu'esclave. Cet échec de la lumière voit les premiers signes de la chute de l'empire d'Osyrhia.
________
So much for our battle,
Tant pour notre bataille,
And the freedom for Osyrhia,
Et la liberté pour Osyrhia,
The darkness laid upon us,
Les ténèbres sont sur nous,
Could never be undone,
Elles pourraient ne jamais être défaites,

By the way of shadows from a thousand years,
Par la voie des ombres d’il y a une centaine d’années,
We'll see our kingdoms fall into darkness
Nous verrons notre royaume tomber dans les ténèbres,
Yet I tried realms now long forgoten,
J’ai encore essayé de sauver les royaumes longtemps oubliés,
and the woods and plains of Sirdian
Et les bois et plaines de Sirdian,

All that was long beloved will be turned to dust when time comes by
Tout ce qui a été chéri retournera en poussière lorsque le temps viendra,
The visions dance into the darkness of my mind
Par les visions dansant avec les ténèbres de mon esprit,
Thus will end our battle
Ce sera la fin de notre bataille,
and the freedom of Osyrhia
Et la liberté pour Osyrhia,

The dark lord undefeated
Le seigneur noir invaincu,
At least will get his time
Il a eu au moins son temps,
What for all the fights and promises we've had
Pour tous les combats et les promesses que nous avons faites,
Have Gods deserted us, or was it the light ?
Les Dieux nous ont déserté, ou était-ce la lumière ?

By my words I'm asking for Gods to guide me through the dark
Par ma parole, je demande à Dieu de me guider à travers les ténèbres,
I'll stand for all
Je résisterai pour tous,
The darkened dreams have calleda freedom cry
Les rêves ténébreux ont appelé un pleur de liberté,
As I've tried, and I tried
Puisque j’ai essayé, et j’ai essayé,

The shining tears of sorrow fallen in these dreams
Les larmes brillantes de souffrances tombent dans ces rêves,
Were never mine
Elles ne seront jamais miennes,
The fall of an empire raise a thousand screams
La chute d’un empire soulève un millier de hurlements,
That never die
Il ne mourra pas,
The shining tears of sorrow fallen in these dreams
Les larmes brillantes de souffrances tombent dans ces rêves,
Were never mine The fall of an empire raise a thousand screams
La chute d’un empire soulève un millier de hurlements qui ne seront jamais miens,
Screams that never die
Des hurlements qui ne meurent pas,

Since then we're marched through a desert of hope
Depuis que nous avons marché à travers un désert d’espoir,
and yet our passion remains
Et que notre passion restait encore,
The longing will for the kingdoms we've lost here
Pour le royaume, nous nous sommes perdus,
The voice of heroes thunders again
La voix des héros foudroie encore,
through the land of our freedom, our land
A travers les terres de notre liberté, notre terre,
Courage of all, and the shining of Light
Courage pour tous, et que la lumière brille,
But still the empire falls
Mais l’empire tombe toujours,

By my words I'm asking for Gods to guide me through the dark
Par ma parole, je demande à Dieu de me guider à travers les ténèbres,
I'll stand for all
Je résisterai pour tous,
The darkened dreams have calleda freedom cry
Les rêves ténébreux ont appelé un pleur de liberté,
As I've tried, and I tried
Puisque j’ai essayé, et j’ai essayé,

The shining tears of sorrow fallen in these dreams
Les larmes brillantes de souffrances tombent dans ces rêves,
Were never mine
Elles ne seront jamais miennes,
The fall of an empire raise a thousand screams
La chute d’un empire soulève un millier de hurlements,
That never die
Il ne mourra pas,
The shining tears of sorrow fallen in these dreams
Les larmes brillantes de souffrances tombent dans ces rêves,
Were never mine The fall of an empire raise a thousand screams
La chute d’un empire soulève un millier de hurlements qui ne seront jamais miens,
Screams that never die
Des hurlements qui ne meurent pas,

 
Publié par 69691 4 4 7 le 25 juin 2014 à 20h21.
The Fall Of An Empire
Chanteurs : Fairyland

Voir la vidéo de «The Fall Of An Empire»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000