Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Birthday Girl» par Raleigh Ritchie

Not out of the woods yet
I haven't brought the goods yet
Are we here to say goodbye?
I wish I could support you
I wish I could afford to
Give me one more chance to shine and live
I know that I don't live up to this
I'll stay in the wilderness
Staring at a lonely sky
It's what I deserve
What I should be reduced to
And I won't even ask
Why you brought me in your car boot

Je suis pas encore sorti des bois
Je n'ai pas encore emmené mes biens
Sommes-nous ici pour nous dire au revoir ?
J'aurais aimé te soutenir
J'aurais aimé avoir pu le faire
Donne-moi une nouvelle chance de briller et vivre
Je sais que je ne vis pas pour ça
Je resterai dans cette étendue déserte
Regardant le ciel solitaire
C'est ce que je mérite
Ce à quoi je devrais être réduit
Et je ne demanderai même pas
Pourquoi tu m'as amené ici dans le coffre de la voiture

And I am curious as to
Why you're so furious
And I know your mood is serious

Et je suis curieux
De savoir pourquoi tu es si furieuse
Et je sais que tu es d'humeur sérieuse

We could've gone anywhere
If you wanna shoot the breeze
But I remember you said
You're at one with the trees
If you're sick of my questions
I won't say a word
But one quick suggestion
Fuck what you heard
If this is a test, dear
I wanna pass, flying colours
And baby, with the best win
Better than the others

On aurait pu aller n'importe où
Si tu veux suivre la brise
Mais je me souviens que tu as dit
Tu es comme les arbres
Si tu es fatiguée de mes questions
Je ne dirai pas un mot
Juste une rapide suggestion
On s'en fout de ce que tu as entendu
Si c'est un test, chérie
Je veux le réussir avec succès
Et bébé, le meilleur gagne
Plus que les autres

And I am curious as to
Why you're so furious
And I know your mood is serious

Et je suis curieux
De savoir pourquoi tu es si furieuse
Et je sais que tu es d'humeur sérieuse

What's that in your bag, dear?
I hope it's just a kiss
You shouldn't be so mad, dear
On a night as clear as this
I hope that's not a hammer
I pray it's just a rose
Stop thrashing at my head, love
Stop pulling on my clothes
I'm starting to feel weak, babe
It's cold here on the grass
I can't even speak babe
But I really need to ask
Was it something that I did?
I need to be reminded
I need to be reminded
I've got it, I know it's too late
I wish I could explain
Please don't walk away
My sight's beginning to fade
And the lights are turning to grey
And the night is starting to change
Sorry I missed your birthday.

Qu'as-tu dans ton sac, bébé ?
J'espère que c'est juste un baiser
Tu ne devrais pas être si énervée, chérie
Une nuit aussi claire que celle-ci
J'espère que ce n'est pas un marteau
Je prie pour que ce soit juste une rose
Arrête de me battre au visage, mon amour
Arrête de déchirer mes vêtements
Je commence à me sentir faible, bébé
Il fait froid ici dans l'herbe
Je ne peux même pas parler, bébé
Mais il faut vraiment que je demande
Est-ce que j'ai fait quelque chose ?
Il faut que je me souvienne
Il faut que je me souvienne
J'ai compris, je sais que c'est trop tard
J'aurais aimé pouvoir l'expliquer
S'il te plaît ne pars pas
Ma vue commence à baisser
Et les lumières tournent au gris
Et la nuit commence à changer
Désolé j'ai oublié ton anniversaire.

 
Publié par 5468 2 2 5 le 26 juin 2014 à 13h45.
You're a Man Now, Boy
Chanteurs : Raleigh Ritchie

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000