Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm a Mess» par Ed Sheeran

Ooh I’m a mess right now
Ooh Je suis un gâchis en ce moment
Inside out
A l'envers
Searching for a sweet surrender
A la recherche d'un doux abandon,
But this is not the end
Mais ce n'est pas la fin
I can’t work it out
Je n’arrive pas à le trouver.
How?
Comment
Going through the motions
En faisant semblant,
Going through us
En passant par nous.

And, oh, I've known it for the longest time
Et je le savais depuis longtemps
And all of my hopes
Et tous mes espoirs,
All my words are all over written on the signs
Tous mes mots sont écrits partout sur les panneaux.
But you’re my road walking me home
Mais tu es sur ma route me raccompagnant à la maison
Home, home, home, home
Maison, maison, maison, maison !

See the flames inside my eyes
Vois les flammes dans mes yeux
It burns so bright I wanna feel your love
Ça brûle si fort que je veux sentir ton amour
Easy baby maybe I’m a liar
Doucement bébé, peut-être que je suis un menteur
Before tonight I wanna fall in love
Avant ce soir, je veux tomber amoureux
And put your faith in my stomach
Et faire confiance à cette réaction instinctive.

I mess up this time
J'ai foiré ce moment,
Late last night
Tard hier soir.
Drinking to suppress devotion
En buvant pour mettre fin à cet attachement
With fingers intertwined
Avec les doigts entrelacés.
I can’t shake this feeling now
Je ne peux pas ébranler ce sentiment maintenant
We’re going through the motions
Nous allons faire semblant,
Hoping you'd stops
En espérant que tu t'arrêtes.

And though I've only caused you pain,
Et bien que je n'ai causé que ta douleur
You know but all of my words will always be low
Tu sais mais tous les mots que je pourrais te dire
Although all the lies we spoke
Bien que nous parlions de tous ces mensonges,
When you're on my road
Quand tu es sur ma route
Walking me home, home, home, home, home
Me raccompagnant à la maison,maison, maison, maison, maison

See the flames inside my eyes
Vois les flammes dans mes yeux
It burns so bright I wanna feel your love
Ça brûle si fort que je veux sentir ton amour
Easy baby maybe I’m a liar
Doucement bébé, peut-être que je suis un menteur
Before tonight I wanna fall in love
Avant ce soir, je veux tomber amoureux
And put your faith in my stomach
Et faire confiance à cette réaction instinctive.

And for how long I’ve loved my lover
Et pour combien de temps j'ai aimé ma chérie,
For how long I’ve loved my lover
Pour combien de temps j'ai aimé ma chérie,
And now, for how long, long I’ve loved my lover
Et maintenant, pour combien de temps, de temps j'ai aimé ma chérie,
Now, now, for how long, long I’ve loved my lover
Maintenant, maintenant, pour combien de temps, de temps j'ai aimé ma chérie,
Now now, for how long, long I’ve loved my lover
Maintenant, maintenant, pour combien de temps, de temps j'ai aimé ma chérie,
(And I feel loved)
(Et je me sens aimé)
For how long, long I’ve loved my lover
Pour combien de temps j'ai aimé ma chérie,
For how long, long I’ve loved my lover
Pour combien de temps j'ai aimé ma chérie,
Feel it all over now
Je le ressens partout maintenant.
For how long, long I’ve loved my lover
Pour combien de temps j'ai aimé ma chérie,
Now, now, for how long, long I’ve loved my lover
Maintenant, maintenant, pour combien de temps, de temps j'ai aimé ma chérie,
Feel it all over now
Je le ressens partout maintenant.
For how long I’ve loved my lover
Pour combien de temps j'ai aimé ma chérie,
Feel it all over now
Je le ressens partout maintenant.
For how long, long I’ve loved my lover, for how long,
long I’ve loved my lover

Pour combien de temps, de temps j'ai aimé ma chérie, pour combien de temps, de temps j'ai aimé ma chérie.

Contenu modifié par Laurie86100
________
Concernant le premier couplet :
Après une rupture, Ed est un “gâchis”, c’est à dire, il n’a plus aucun contrôle sur ses émotions. Il cherche une raison positive concernant pourquoi ils ont rompu. Ed passe par toutes les émotions à ce moment. Celles-ci font en quelques sortes des mouvements de haut en bas (positif et négatif). Sa bonne amie Taylor Swift a décrit certaines des émotions dans une relation aussi:
« ... Tumultueuses, fou, aliéné, intenses, les relations semi-toxiques. »

Concernant le refrain :
Après une rupture, la plupart des gens ont tendance à avoir des sentiments forts, généralement soit:
- à avoir encore de l'amour pour lui / elle encore.
- ressentir de la colère envers lui / elle.
Ed pourrait encore l'aimer, et c'est pourquoi il veut sentir l’amour de cette femme en retour. Cependant, il pourrait être en colère puisqu'elle ne donnera plus son amour pour lui.

Concernant le second couplet :
Ed consomme de l'alcool (thème commun dans sa musique), afin d’empêcher son amour et sa loyauté envers cette fille avec qu'il a rompu. Ses doigts sont entrelacés car il continue d’espérer qu'un jour, ils pourraient se remettre ensemble.

(Ces explications sont issues de ce site : http://rock.rapgenius.com/Ed-sheeran-im-a-mess-lyrics#note-3345664 et traduite par mes soins.)

 
Publié par 5305 2 2 5 le 30 juin 2014 à 14h12.
X
Chanteurs : Ed Sheeran
Albums : X

Voir la vidéo de «I'm a Mess»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sasha Il y a 9 an(s) 11 mois à 17:53
5245 2 2 4 Sasha Merci! C'est génial
Caractères restants : 1000