Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sick» par Brandy

Sick
(Marre)

Ah baby
Bébé
Ah baby
Bébé

I’m sick cause it’s 4 in the morning
Je suis en rogne parce qu'il est 4 heures du matin
And I’m sick cause I ain’t heard from him
Je suis furieuse, car j'ai pas de ses nouvelles
I done seen this flick before
C'est du déjà vu ça
Gave him plenty warning
Je lui ai donné beaucoup d'ultimatum
He said he wouldn’t do it again
Il m'a promis de ne plus recommencer
You know my heart keeps telling me it’s gone stop
Mon cœur ne cesse de me le rappeler qu'il n’arrêterait pas
Now there’s a knock but the dead bolts locked
Quand tu frappes à ma porte et qu' elle est fermée et sous verrous
Conscious says you can do better girl
Ma conscience me dit que je mérite mieux
Cause right now he ain’t ready
Car tu n'es pas encore prêt
But the other side of my head is saying that I might not find no better
Mais l'autre partie de moi dit que j'en trouverai pas mieux
So many ask just how could you love somebody so this feeling
Beaucoup s'interrogent, comment est-ce possible d'aimer quelqu'un si fort
This question asked still has been unanswered by just so many
Cette question posée n'a toujours pas été répondue par tant des personnes
Sick, when you take him back every time
Marre, quand tu la ramènes à tout bout de champs
'Cause our love is so amazing, it makes you so…
Nous vivons une histoire incroyable et ça me rend
Sick, when it makes you go and compromise
Dingue, que tu compromettes
Everything you said the night before you wouldn’t do
Tout ce que tu as promis à la veille de notre rupture
Sick, when you love him more than you love yourself
Marre que tu la préfères à toi-même
You can’t let go cause you just can’t help
Tu ne peux pas la quitter car c'est plus fort que toi
Cause the only thing left to do is cry
Pleurer reste la seule option
Cause deep inside, it makes you so sick
Car ça te ronge de l'intérieur
Don't sometimes it makes you so sick
Impossible d'agir parfois ça te rend dingue
Don't sometimes it makes you so sick
Impossible d'agir parfois ça te rend dingue
Of course he’s calling me its 8:10 (in the morning)
Bien sûr, il me rappelle à 8h10 (du matin)
And I ain’t gone be late for work again (I can’t afford this)
Et je refuse d’être en retard à mon travail une fois de plus (ça n'arrivera pas)
I’m pulling off he pulls up there’s something he want to discuss
On se dispute, il veut qu'on ait une discussion
I’m telling him last night I was all ears but he was nowhere to be found
La nuit dernière j'étais disposée mais il était introuvable
I told him last time that he made me feel this way
Je lui ai dit qu'il m'a fait souffrir la nuit dernière
I wasn’t going to be the one going back on my word
Je ne pouvais plus revenir sur ma décision
I was just going to let it end
J'allais y mettre un terme
Cause obviously conversing aint working for me and you
Décidément la parlotte n'est pas fait pour nous
Now I’m back home in the bed missing the hell out of you
Et maintenant je suis au lit toute toute seule et tu me manques grave
Sick, when you take him back every time
Dingue, si tu le reprends à chaque fois qu'il déconne
'Cause our love is so amazing, it makes you so…
Car notre amour est incroyable, ça te rend
Sick, when it makes you go and compromise
Dingue, car tu dois tout compromettre et faire de choses
Everything you said the night before you wouldn’t do
Tout ce que tu as promis à la veille de notre rupture
Sick, when you love him more than you love yourself
J'en ai marre de te préférer à moi-même
You can’t let go cause you just can’t help it
Je ne peux le quitter car c'est plus fort que moi
Cause the only thing left to do is cry
La seule option est de pleurer
Cause deep inside, it makes you so sick
Ça te ronge de l’intérieur
Don't sometimes it makes you so sick
Incapable d'agir fait mal parfois
Don't sometimes it makes you so sick
Incapable d'agir fait mal parfois
How how far, can you tell me how far?
Jusqu’où, dis-le moi
Does someone have to push you for them to recognize?
Que quelqu'un doit te pousser afin que tu avoues?
They, push you over the line
On doit te pousser jusqu'à l’extrême limite
The line, the line
Extrême limite
Baby, baby how far?
Bébé jusqu’où?
Baby how far?
Bébé jusqu’où?
Do you think I’m gonna let you push me
Je ne te laisserai pas me pousser à ma limite
Before I cross the line?
Avant que je ne perde le contrôle
Before I cross the line
Avant que je ne perde le contrôle
I’m so sick, when you take him back every time
J'en ai marre, que tu le reprennes chaque fois
'Cause our love is so amazing, it makes you so…
Car notre amour est incroyable, ça me rend
Sick, when it makes you go and compromise
Dingue, que je compromette et fasse de choses
Everything you said the night before you wouldn’t do
Tout ce que tu as promis à la veille de notre rupture
Sick, when you love him more than you love yourself
Marre que je le préfère à moi-même
You can’t let go cause you just can’t help it
C'est plus fort que moi, je ne peux le quitter
Cause the only thing left to do is cry
La seule option c'est de pleurer
Cause deep inside, it makes you so sick
Ça me ronge de l'intérieur
Don't sometimes it makes you so sick
Ne rien faire parfois rend dingue
Don't sometimes it makes you so sick
Ne rien faire parfois rend dingue

 
Publié par 19571 4 4 7 le 21 août 2014 à 11h29.
Two Eleven
Chanteurs : Brandy
Albums : Two Eleven

Voir la vidéo de «Sick»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000