Facebook

 

Paroles de la chanson «Daylight» (avec traduction) par 5 Seconds Of Summer

Daylight
1 0
Chanteurs : 5 Seconds Of Summer
Albums : Amnesia
Voir tous les clips 5 Seconds Of Summer

Paroles et traduction de «Daylight»

D'après ce que j'ai compris, cette chanson est basée sur une histoire de vampire. Un garçon qui tombe amoureux d'une fille et qui découvre par la suite que cette dernière est une vampire. Même si leur histoire est difficile, le garçon veut quand même sauver leur relation.
________

Daylight
Lumière du jour

I can’t look at you in the same light
Je ne peux pas te regarder dans la même lumière
Knowing what you did in my heart doesn’t feel right
Sachant ce que tu as fait dans mon cœur n'est pas juste
Yeah, my head’s been tripping all night
Ouais, ma tête a voyagé toute la nuit
I need another point of view
J'ai besoin d'un autre point de vue
I got a friend who’s committed to sci-fi
J'ai un ami qui est engagé en science-fiction
He’s read every comic he’s addicted to Twilight
Il a lu chaque comique, il est accro à Twilight
He’ll give you the Goosebumps, but he’s never lead me wrong
Il te donnera la chair de poule, mais il ne m'a jamais induit en erreur
He said, she’s got a method of kidding
Il a dit, elle a une méthode de moquerie
Pulling you in like you’re gonna start kissing
Te tirant vers elle comme si vous alliez commencer à vous embrasser
Fooling around until you’ve lost all feeling
Te dupe jusqu'a ce que tu perds tout sentiment
Sucking your blood until your heart stops beating
Suçant ton sang jusqu’à ce que ton cœur arrête de battre

Before we started, it was over
Avant qu'on commence, c'était fini
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froid
She gives me, a feeling that I can’t find
Elle me donne un sentiment que je ne peux pas trouver
And it’s the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui ne mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire c'est y aller
She’s got me, running from the daylight
Elle m'a eu fuyant de la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour

I got a taste for it and I’m obsessed
J'ai eu un gout pour ça et je suis obsédé
Lying here no fear in the darkness
Coucher ici sans crainte dans l'obscurité
Now I’m not happy unless, I’m close enough to you
Maintenant je ne suis pas content, au contraire, je suis près de toi
And all these dreams I’m dreaming
Et tous ces rêves que je rêve
Freaking me out I wish I knew the meaning
Me font peur, je voudrais savoir la signification
Doesn’t make sense because I’m just not seeing
Ca n'a pas de sens parce que je ne vois juste pas
How I’m alive it feels like I’m not breathing
Comment je suis vivant, on dirait que je ne respire pas

Before we started, it was over
Avant qu'on commence, c'était fini
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froid
She gives me, a feeling that I can’t find
Elle me donne un sentiment que je ne peux pas trouver
And it’s the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui ne mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire c'est y aller
She’s got me, running from the daylight
Elle m'a eu fuyant de la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour

I’m not ready to start again
Je ne suis pas prêt de recommencer encore
And you’re not willing to make amends
Et tu n'es pas prête de faire des ajustements
Now the daylight’s dangerous
Maintenant la lumière du jour est dangereuse
It will turn us both to dust
Ca nous transformera en poussière

I’m not ready to start again
Je ne suis pas prêt de recommencer encore
And you’re not willing to make amends
Et tu n'es pas prête de faire des ajustements
Now the daylight’s dangerous
Maintenant la lumière du jour est dangereuse
And it is much too late for us
Et c'est trop tard pour nous

Before we started, it was over
Avant qu'on commence, c'était fini
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froid
She gives me, a feeling that I can’t find
Elle me donne un sentiment que je ne peux pas trouver
And it’s the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui ne mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire c'est y aller
She’s got me, running from the daylight
Elle m'a eu fuyant de la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour

I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froid
She gives me, a feeling that I can’t find
Elle me donne un sentiment que je ne peux pas trouver
And it’s the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui ne mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire c'est y aller
She’s got me, running from the daylight
Elle m'a eu fuyant de la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour

 
Publié par 1714 5 2 le 28 août 2014, 08:43.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000