Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Are Here» par Alicia Keys

We are here
Nous sommes là
We are here for all of us
Nous sommes là pour chacun de nous
We are here for all of us
Nous sommes là pour nous tous
That's why we are here, why we are here
Voilà pourquoi nous sommes là, pourquoi nous sommes là
We are here
Nous sommes là

Bombs over Baghdad
Des bombes sur Bagdad
Tryna get something we never had
Essayant d'avoir quelque chose que nous n'avons jamais eu
Let's start with a good dead
Commençons par une bonne mort
It's so real but it's so sad
C'est si réel mais si triste
And while we burning this incense
Et pendant que nous brûlons cet encens
We gonna pray for the innocent
Nous allons prier pour l'innocent
Cause right now it don't make sense
Parce qu'en ce moment ça n'a pas de sens
Right now it don't make sense
À l'heure actuelle ça n'a pas de sens

Let's talk about Chitown (1)
Parlons de Chitown
Let's talk about Gaza
Parlons de Gaza
Let's talk about, let's talk about Israel
Parlons, parlons d'Israël
Cause right now it is real
Parce qu'à l'heure actuelle c'est réel
Let's talk about, let's talk Nigeria
Parlons, parlons du Nigéria
And the mass hysteria, yeah
Et l'hystérie de masse, ouais
Our souls are brought together
Nos âmes sont réunies
So that we can love each other, brother
Ainsi nous pouvons nous aimer les uns les autres, frère

We are here
Nous sommes là
We are here for all of us
Nous sommes là pour chacun de nous
We are here for all of us
Nous sommes là pour nous tous
That's why we are here, why we are here
Voilà pourquoi nous sommes là, pourquoi nous sommes là
We are here
Nous sommes là

No guns made in Harlem
Pas d'armes faites à Harlem
But yet crime is a problem
Mais pour l'instant la criminalité est un problème
He wanna shot 'em, wanna rob 'em
Il voudrait les tuer, voudrait les voler
Single mother, where they come from
Mère célibataire, d'où viennent-elles
How we gonna save the nation
Comment allons-nous sauver la nation
With no support for education
En l'absence de soutien à l'éducation
Cause right now it don't make sense
Parce qu'en ce moment ça n'a pas de sens
Right now it don't make sense
À l'heure actuelle ça n'a pas de sens

Let's talk about our part
Parlons de notre rôle
My heart to your heart
De mon cœur à ton cœur
Let's talk about, let's talk about living
Parlons, parlons de la vie
Had enough of dying
Assez de mort
Not what we all about
Ce n'est pas du tout notre mission
Let's do more giving, do more forgiving, yeah
Soyons plus généreux et soyons plus indulgents, ouais
Our souls are brought together
Nos âmes sont réunies
So that we could love each other, sister
Afin que nous puissions nous aimer les uns les autres, sœur

We are here
Nous sommes là
We are here for all of us
Nous sommes là pour chacun de nous
We are here for all of us
Nous sommes là pour nous tous
That's why we are here, why we are here
Voilà pourquoi nous sommes là, pourquoi nous sommes là
We are here
Nous sommes là
We are here for all of us
Nous sommes là pour chacun de nous
We are here for all of us
Nous sommes là pour nous tous
That's why we are here, why we are here
Voilà pourquoi nous sommes là, pourquoi nous sommes là
We are here
Nous sommes là

Oh oh oh oh oh oh...
Oh... oh
Oh oh oh oh oh oh...
Oh... oh

We are here
Nous sommes là
We are here for all of us
Nous sommes là pour chacun de nous
We are here for all of us
Nous sommes là pour nous tous
That's why we are here, why we are here
Voilà pourquoi nous sommes là, pourquoi nous sommes là
(x3)

________
(1) Chitown surnom de Chicago

"Le jour où j'ai écrit cette chanson, j'étais assise au milieu de personnes de tous âges et on nous a demandé, "Pourquoi êtes-vous ici." Pourquoi suis-je ici ?? Cela m'a vraiment touché profondément. J'ai réalisé qu'on ne m'avait jamais posé cette question auparavant.
Alors que je m'apprête à donner naissance à un nouvel enfant, je ne peux m'empêcher de penser au monde dans lequel il va arriver. Peu importe d'où nous venons, lorsque nous voyons l'état du monde d'aujourd'hui, nous pouvons tous sentir la frustration et le désir de faire une différence croissante. Et nous avons tous une voix - nous avons juste besoin de savoir comment la faire entendre.
J'ai une vision que je crois être plus qu'un rêve, qui je sais peut être notre réalité.
Je crois en une communauté mondiale construite sur le vrai sens de l'égalité - où nous sommes tous considérés comme un seul peuple, sans distinction de race, religion, sexe, code postal, système de croyance ou orientation sexuelle.
Je crois que toutes nos voix doivent être entendues, de sorte que notre représentation reflète notre population. Nous avons besoin de notre guide pour refléter un juste équilibre des dons que les hommes et les femmes ont à offrir.
Je crois en un monde où chaque enfant reçoit une éducation de qualité - où leurs dons uniques sont encouragés pour qu'ils puissent être une présence bénéfique dans ce monde.
Je crois dans le respect mutuel et la coopération entre tous les peuples et toutes les nations. Il est temps de mettre fin à toutes les formes d'injustice raciale pour nos frères et sœurs noirs et tous les gens de couleur.
Je crois en une issue pour la complexe industrie carcérale en Amérique et un système de justice qui est renouvelée, fondée sur l'équité et la vérité.
Je crois dans les soins de santé mondiale universelle basée sur une médecine intégrative, de sorte que nos corps sont reconnus et traités comme un seul système, et nous pouvons aider à contrôler la propagation de maladies comme le sida, le paludisme, la tuberculose et le virus Ebola.
Je crois que nous avons la possibilité de mettre fin à la pauvreté, l'oppression et le désespoir qui engendre souvent le désespoir, la terreur et la violence.
Je crois en des lois sur les armes de bon sens qui servent à protéger les enfants et les familles et la société de la violence inutile.
Je crois en la Paix & l'Amour & l'Unité.
Je crois que cette vision peut être une réalité.
Et, il ne s'agit pas de moi. Il s'agit de NOUS.
Ensemble, nous pouvons donner naissance à un monde plus respectueux et plus pacifique pour tous les enfants.
Nos âmes sont réunis pour que nous puissions nous aimer les uns les autres sœur, frère. Nous sommes ici. Nous sommes ici pour nous tous. C'est pourquoi # WeAreHere.
Adressé avec l'espoir"

Alicia Keys

 
Publié par 237411 5 5 7 le 10 septembre 2014 à 10h53.
We Are Here
Chanteurs : Alicia Keys

Voir la vidéo de «We Are Here»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

gloire Il y a 8 an(s) 10 mois à 20:17
5232 2 2 4 gloire Très belle chonson c'est parole me vont droit au cœur
ME-JLOVER Il y a 8 an(s) 8 mois à 14:24
5281 2 2 4 ME-JLOVER c’est émouvant Alicia crois moi cette vision devient réalité des le jour que we are here
Caractères restants : 1000