Facebook

 

Paroles de la chanson «Windmills of Your Mind» (avec traduction) par Eva Mendes

Windmills of Your Mind
0 0
Chanteurs : Eva Mendes
Albums :

Paroles et traduction de «Windmills of Your Mind»

(Paroles extraites du titre de Noel Harrison - Windmills of Your Mind, en 1968 pour la BO de Thomas Crown. Eva Mendes interprète ce titre pour une des campagnes publicitaires du parfum Angel de Thierry Mugler)

Les moulins à vent de ton esprit

Round, like a circle in a spiral
En rond, comme un cercle dans une spirale
Like a wheel within a wheel.
Comme une roue à l'intérieur d'une roue
Never ending or beginning,
Pas de fin ou de commencement
On an ever spinning wheel
Sur une roue qui tourne à jamais
Like a snowball down a mountain
Comme une boule de neige en bas d'une montagne
Or a carnaval balloon
Ou un ballon de carnaval
Like a carousell that's turning
Comme un carrousel qui tourne
Running rings around the moon
Les anneaux autour de la lune

Like a clock whose hands are sweeping
Comme une horloge dont les aiguilles balaient
Past the minutes on it's face
Les minutes passées sur son visage
And the world is like an apple
Et le monde est comme une pomme
Whirling silently in space
Tourbillonnant en silence dans l'espace
Like the circles that you find
Comme les cercles que tu trouves
In the windmills of your mind
Dans les moulins à vent de ton esprit

Keys that jingle in your pocket
Les clés qui tintent dans ta poche
Words that jangle your head
Les mots qui retentissent dans ta tête
Why did summer go so quickly
Pourquoi l'été est-il passé si vite
Was it something that you've said
Était-ce quelque chose que tu as dit
Lovers walking allong the shore,
Les amoureux qui marchent le long du rivage,
And leave their footprints in the sand
Et laissent leurs empreintes dans le sable
Was the sound of distant drumming
Le son d'un tambour lointain n'était-il
Just the fingers of your hand
Que les doigts de ta main
Pictures hanging in a hallway
Des tableaux accrochés dans un couloir
With a fragment of a song
Avec les fragments d'une chanson
Half remembered names and faces
Noms et visages à moitié remémorés
But to whom do they belong
Mais à qui appartiennent-ils
When you knew that it was over
Quand tu savais que c'était fini
Were you suddenly aware
Prenais-tu soudain conscience
That the autumn leaves were turning
Que les feuilles d'automne prenaient
To the color of her hair
La couleur de ses cheveux

Round, like a circle in a spiral
En rond, comme un cercle dans une spirale
Like a wheel within a wheel.
Comme une roue à l'intérieur d'une roue
Never ending or beginning,
Pas de fin ou de commencement
On an ever spinning wheel
Sur une roue qui tourne à jamais
As the images unwind
Comme les images qui défilent
Like the circles that you find
Comme les cercles que tu trouves
In the windmills of your mind
Dans les moulins à vent de ton esprit

 
Publié par 155587 7 5 5 le 18 septembre 2014, 15:12.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000