Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Maiden» par Bury Tomorrow

I will be dead before I lose
Je serai mort avant que je perde
My chance to stop this and refuse
Ma chance d'arrêter cela et refuse
To pay the price for time it takes
de payer le prix pour le temps que ça prend
To kill and stop before it breaks
pour tuer et arrêter avant que ça n'éclate

I will take it all
Je vais prendre tout cela
Before I die
Avant que je meure
Holding back the truth
Étouffer la vérité
Will take over my life
Va me prendre la vie

A speech I knew I'd have to give one day
Le discours que je savais que j'aurais à donner un jour
Maybe it would be better saved for another day
peut-être il serait mieux sauvegardé pour un autre jour
Who am I to say?
Qui suis-je pour dire ?
Who am I to say?
Qui suis-je pour dire ?

I'll be free without you
Je serai libre sans toi
I'll be back to the start again
je serai de retour au début de nouveau
Without this weight around my neck
Sans ce poids autour de mon cou
I can put this all to rest
je peux mettre tout cela au repos

I'll be free without you
Je serai libre sans toi
I'll be back to the start again
je serai de retour au début de nouveau
Let's take this time to realise
Prenons ce temps pour réaliser
Learn from what's been said
Apprendre de ce qui a été dit

Find me among the ashes where I belong
Trouve-moi dans les cendres où j'appartiens
How do I become stronger?
Comment puis-je devenir plus fort?
How do I survive this?
Comment puis-je survivre à ça?
Find me among the ashes so where do I belong in this?
Trouvez-moi dans les cendres alors où est ma place dans tout cela?

Ever moving world
jamais bouger monde
Ever moving space
jamais bouger l'espace
Maybe it would be better saved for another day
peut-être il serait mieux sauvegardé pour un autre jour

(2x)
I spoke to the maiden
J'ai parlé à la jeune fille
She hasn't said a word
, elle n'a pas dit un mot
I told her I wasn't coming home
Je lui ai dit que je ne venais pas à la maison
She knew she'd forever be alone
Elle savait qu'elle avait toujours été seule

I'll be free without you
Je serai libre sans toi
I'll be back to the start again
je serai de retour au début de nouveau
Without this weight around my neck
Sans ce poids autour de mon cou
I can put this all to rest
je peux mettre tout cela au repos

I'll be free without you
Je serai libre sans toi
I'll be back to the start again
je serai de retour au début de nouveau
Let's take this time to realise
Prenons ce temps pour réaliser
Learn from what's been said
Apprendre de ce qui a été dit

Find me among the ashes where I belong
Trouve-moi dans les cendres où j'appartiens
How do I become stronger?
Comment puis-je devenir plus fort?
How do I survive this?
Comment puis-je survivre à ça?
Find me among the ashes so where do I belong in this?
Trouvez-moi dans les cendres alors où est ma place dans tout cela?

I'll be free without you
Je serai libre sans toi
I'll be back to the start again
je serai de retour au début de nouveau
Without this weight around my neck
Sans ce poids autour de mon cou
I can put this all to rest
je peux mettre tout cela au repos

I'll be free without you
Je serai libre sans toi
I'll be back to the start again
je serai de retour au début de nouveau
Let's take this time to realise
Prenons ce temps pour réaliser
Learn from what's been said
Apprendre de ce qui a été dit
What's been said
ce qui a été dit
What's been said
ce qui a été dit

_________

(C'est ma première traduction, j'espère qu'elle est assez correcte, et si quelqu'un a une meilleure traduction surtout pour ces deux phrases ça sera super:
《Ever moving world
Ever moving space》

 
Publié par 5304 2 2 5 le 23 septembre 2014 à 13h24.
The Union of Crowns
Chanteurs : Bury Tomorrow

Voir la vidéo de «The Maiden»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000