Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Moment of Silence» par Streetlight Manifesto

A moment of silence, please, for those who never get the chance
Un moment de silence, s'il vous plaît, pour ceux qui n'ont jamais eu la chance
They show up to the party, but they're never asked to dance
Ils se montrent à la fête, mais ils n'ont jamais demandé à danser
The losers, the liars, the bastards, the thieves
Les perdants, les menteurs, les salauds, les voleurs
The cynicists, the pessimists, and those that don't believe in nothing
Les cyniques, les pessimistes et ceux qui ne croient en rien

I never met a loser that I didn't see eye-to-eye with, I declare
Je n'ai jamais rencontré un perdant à qui je n'ai pas, les yeux dans les yeux, déclaré :
I stare into your eyes
Je regarde dans tes yeux
But you look right past me into the air
Mais tu regardes droit devant moi en l'air
What's it like to stand in your shoes?
Qu'est-ce que ça fait de se tenir dans tes chaussures ?
To have never felt the belt of somebody's abuse?
De n'avoir jamais senti l'abus de quelqu'un se resserrer ?
I take the bottle and I tip it for all my heroes that have passed
Je prends la bouteille et je la lève pour tous mes héros qui ont disparu
Alas, you have left us, but your stories they will last
Hélas, vous nous avez quitté, mais vos histoires vont durer
Uninspired by the recruiting call
Pas inspirés par l'appel du recrutement
Independent we stand
Indépendants nous sommes
Independent we fall
Indépendants nous tombons

(Chorus :)
(Refrain :)
So tell me: how long do you think you can go before you lose it all?
Alors dis-moi : Combien de temps penses-tu continuer avant de tout perdre ?
Before they call your bluff and watch you fall?
Avant qu'ils ne déjouent ton piège et regarde ta chute ?
I don't know, but I'd like to think I had control
Je ne sais pas, mais je me plais à penser que j'avais le contrôle
At some point, but I let it go and lost my soul
À un certain point, mais j'ai laissé tomber et j'ai perdu mon âme
Sit tight, but the revolution's years away
S'asseoir et attendre, mais les années de la révolution sont loin
You're losing faith and I'm running low on things to say
Tu perds la foi et je n'ai plus rien à dire
So, I guess I have no choice but to regurgitate
Alors, je suppose que je n'ai plus de choix sauf refluer
The tired anthem of a loser and a hypocrite
L'hymne fatigué d'un perdant et d'un hypocrite
Oh! To have died that night, I realized it wouldn't last
Oh ! Pour être mort cette nuit, j'ai réalisé que ça ne durerait pas
Our days were numbered and the reaper tipped the hourglass
Nos jours sont comptés et la faucheuse a basculé le sablier
The final mayday of our sinking ship had come and passed
L'appel de détresse final de notre navire en perdition fut venu et transmis
Oh! To the west, you don't know what it is you're running from
Oh ! À l'ouest, tu ne sais pas que tu es le fuyard
And everybody's laughing loud
Et tout le monde rit fort
Your last chance to make your mother and your father proud
Ta dernière chance de rendre ta mère et ton père fiers

Oh, oh, oh...

A moment of silence, please, for those who never get the chance
Un moment de silence, s'il vous plaît, pour ceux qui n'ont jamais eu la chance
They show up to the party, but they're never asked to dance
Ils se montrent à la fête, mais ils n'ont jamais demandé à danser
The losers, the liars, the bastards, the thieves
Les perdants, les menteurs, les salauds, les voleurs
The cynicists, the pessimists, and those that don't believe in nothing
Les cyniques, les pessimistes et ceux qui ne croient en rien

They said "a pox,
Ils ont dit « un virus,
Upon your house,
Sur ta maison,
Upon your family and everyone you ever knew
Sur ta famille et tous ceux que tu n'as jamais connus
And everyone you'll ever meet"
Et tous ceux que tu n'as jamais rencontrés »
I bet they think we wish we joined when we could
Je parie qu'ils pensent que nous souhaitons les rejoindre quand nous le pourrons
But we do what we want, we don't do what we should
Mais nous faisons ce que l'on veut, nous ne faisons pas ce que l'on devrait
Now, everybody's laughing, 'cause they're thinking they're in on something I don't get
Maintenant, tout le monde rit, parce qu'ils pensent être sur quelque chose que je ne comprends pas
Don't forget
N'oubliez pas
I connect and I read every word you said
Je relie et lis chaque mot que vous avez dit
Like a child who believes he was wronged
Comme un enfant qui croit avoir été lésé
If you hate me so much, then stop singing my songs
Si vous me détestez tellement, alors arrêtez de chanter mes chansons

(Chorus)
(Refrain)

Oh, oh, oh...

 
Publié par 6024 2 3 5 le 29 septembre 2014 à 19h45.
Everything Goes Numb
Chanteurs : Streetlight Manifesto

Voir la vidéo de «A Moment of Silence»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000