Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Telegraph Ave. (Oakland by Lloyd)» par Childish Gambino

Telegraph Av. (1)
Avenue Telegraph

(Intro radio)
Power 106!
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
(2)
LA, c'est toi, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
J'ai de la toute nouvelle musique
I need y'all to turn it up and let me know what you think
J'ai besoin de vous tous pour mettre plus fort et dites-moi ce que vous en pensez
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
C'est Lloyd 'Oakland' sur Power 106 (3)

- Lloyd:
I was making Japanese
Je cuisinais du japonais
And she's watching DVDs
Et elle regardait des DVDs
In Oakland, in Oakland
À Oakland à Oakland
Now I'm driving up the 5 (4)
À présent je roule sur la 5
And she waits till I arrive
Et elle attend que j'arrive
In Oakland, in Oakland
À Oakland à Oakland
Everything, that I wanted
Tout ce que je voulais
Only gotta drive for the moment
Je dois juste rouler pour le moment
If you tell me "turn around" then I'm on it
Si tu me dis "Fais demi-tour" alors je le fais
For the moment, but you know me
Pour l'instant, mais tu me connais
You know how I get when I'm lonely
Tu sais comment je suis quand je suis seul
And I think about you and the moments
Et je pense à toi et à tous les moments
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Mais tout ce que tu fais est très Oakland, Oakland

- Childish:
Foot on the gas
Pied sur l'accélérateur
I'm just trying to pass
J'essaie juste de passer
All the red lights
Tous les feux rouges
And the stop signs
Et tous les Stop
I'm ready to go
Je suis prêt à y aller
Before I get to The Bay
Avant d'entrer dans La Baie
Babe, that's a problem
Chérie, il y a un problème
Because I'm way too scared to call
Parce que j'ai trop peur d'appeler
And you might get me to stay, and oh
Et que tu me dises de rester, et oh

I don't really mind the drive
Ça m'importe peu de conduire
But I think I'd rather die
Mais je pense que je préférerais mourir plutôt
In Oakland, in Oakland
Qu'Oakland, Oakland
With my hands on two and ten (5)
Les mains à 10h10
So I guess it all depends
Alors, je suppose que tout dépend
On Oakland, on Oakland
D'Oakland, Oakland
And I'm nervous, truth be told
Et je suis nerveux, il faut dire la vérité
I never saw me growing old
Je ne me vois pas vieillir
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
And if I married you tonight
Et si je t'épousais ce soir
It would probably start a riot
Ça déclencherait probablement une émeute
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland

Everything, that I needed
Tout ce dont j'avais besoin
Now that I got you in your feelings
Maintenant que je t'ai, sentimentale
Everything you won't say, you tweet it
Tout ce que tu ne vas pas dire, tu le tweetes
And a nigga don’t like that shit at all
Et un mec n'aime pas ça du tout
So treated
Être traité ainsi
Can we just roll with the feeling?
Pouvons-nous juste profiter des sentiments?
Can we just roll for a minute?
Pouvons-nous juste avancer une minute?
Wait a minute
Attends un peu

Foot on the gas
Pied sur l'accélérateur
I'm just trying to pass
J'essaie juste de passer
All the red lights
Tous les feux rouges
And the stop signs
Et les Stop
I'm ready to go
Je suis prêt à y aller
But I'm really not ready, girl
Mais je ne suis pas vraiment prêt ma belle
That's a problem
Il y a un problème
Cause I'm way too scared to fall
Parce que j'ai trop peur de tomber (amoureux)
And I know you choose to stay, and oh
Et je sais que tu choisiras de rester ici, et oh

All the girlfriends saying "here we go again
Toutes les nanas disent "Nous y revoilà
Rich kid but he act like a gentleman
Mec riche mais il agit comme un gentleman
Last one didn't end like it should've been
Le dernier n'a pas duré comme il aurait dû
Two dates and he still wanna get it in
Deux rendez-vous et il en voulait encore
And they're saying it's because of the Internet
Et ils disent que c'est à cause d'Internet
Try her once and it's on to the next chick
Tu l'essaies une fois et on passe à la prochaine
X-O the O face on your exes...right?"
Câlins-Baisers, le baiser face aux ex... pas vrai?"

And we can do the same thing if you wanna have at it
Et nous pouvons faire la même chose si tu veux
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Alors que t'arrives plus penser, manque d'oxygène et que tu penses asthmatique
And you wanna be a mom and I wasn't mad at it
Et tu voudrais être une maman et ça ne me dérangeait pas
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Je pensais à moi, et là ça me dérangeait
Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Parce que je pense à moi, aux semaines à Dubaï
Fourth of July, house in Kauai, yeah we can try
Le 4 juillet, maison à Kauai, ouais on peut essayer
So let's try
Essayons

Whoa
I took off my nine to five

J'ai quitté mon boulot
But you still don't have the time to kiss me, just hit me
Mais tu n'as toujours pas le temps de m'embrasser, juste me blesser
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
Et si je te laissais toute seule, décrocherais-tu encore le téléphone?
It's iffy, you miss me
C'est suspect, je te manque
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
J'ai des affaires à déplacer, et nous allons bientôt avoir trente ans
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
La seule que je connaisse c'est toi, alors qu'est-ce que je suis sensé faire
In Oakland, in Oakland (x8)
À Oakland, à Oakland

________
(1) Telegraph Avenue se situe à Oakland
(2) Power 106 est une radio basée à Los Angeles, Yesi Ortiz est une des animatrices (10h- 15h)
Telegraph Ave. (Oakland by Lloyd)

(3) Oakland est une ville de la côte ouest des États-Unis située dans la baie de San Francisco, Californie.
(4) Interstate 5 est l'auoroute qui mène de L.A. à Oakland
(5) Hand on two and ten, mains à 10 et 2, chez nous on dit plutôt les mains à 10h10

 
Publié par 237301 5 5 7 le 17 octobre 2014 à 8h58.
Because the Internet
Chanteurs : Childish Gambino

Voir la vidéo de «Telegraph Ave. (Oakland by Lloyd)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Beachguigui Il y a 8 an(s) à 13:17
5229 2 2 4 Beachguigui J'aime ces paroles surtout le : Everything, that I needed Tout ce dont j'avais besoin Now that I got you in your feelings Maintenant que je t'ai, sentimentale Everything you won't say, you tweet it Tout ce que tu ne vas pas dire, tu le tweetes And a nigga don’t like that shit at all Et un mec n'aime pas ça du tout So treated Être traité ainsi Can we just roll with the feeling? Pouvons-nous juste profiter des sentiments? Can we just roll for a minute? Pouvons-nous juste avancer une minute? Wait a minute Attends un peu Ces musiques ont toujours un moyen de nous atteindre, je le trouve vraiment très bon cet artiste.
Caractères restants : 1000