Facebook

 

Paroles de la chanson «Machines» (avec traduction) par Crown The Empire

The Resistance: Rise of The Runaways
0 0
Chanteurs : Crown The Empire
Voir tous les clips Crown The Empire

Paroles et traduction de «Machines»

Machines
Machines

We hold on to the lies to feel free,
Nous nous accrochons aux mensonges pour nous sentir libres
So shackled by smiles, so empty.
Donc enchaînés par des sourires, si vides.
We're scared of the war, so we've forgotten who we are.
nous sommes effrayés par la guerre, donc nous oublions qui nous sommes.
We've traded in hope for safety, we're raised in the smoke,
Nous avons échangé l'espoir pour la sécurité, nous nous soulevons dans la fumée.
Insisting that we're all too tired to light the fire,
Insistant sur le fait que nous sommes tous trop fatigués pour allumer le feu,
And shake the earth.
Et secouer la terre.

But if all we are is just machines, then let's become a miracle
Mais si ne nous tous que des machines, alors devenons un miracle
And break free from these chains.
Et libérons-nous de ces chaines.
We must be more than just machines,
Nous devons être plus que ces machines,
So let them hear our hearts, so let them hear our hearts.
Alors laissons les entendre nos cœurs, laissons-les entendre nos cœurs
So let them hear our hearts, so let them hear our hearts!
Alors laissons-les entendre nos cœurs, laissons-les entendre nos cœurs

Yeah!

Where will you run when there's no place left for you to hide?
Où courras-tu quand il n'y aura plus de place pour te cacher?
When you're faced with the flood, will you stand for the future,
Quand tu es confronté au déluge, te lèveras-tu pour le futur,
And swallow your pride?
Et avaleras-tu ta fierté ?

Sometimes I feel like I'm the only one who dares to dream!
parfois je me sens comme si j'étais le seul qui ose rêver!
I scream at the top of my lungs, I hope that I'm proven wrong!
Je crie à plein poumons, j'espère qu'on prouvera que j'ai tort!

b]But if all we are is just machines, then let's become a miracle
Mais si ne nous tous que des machines, alors devenons un miracle
And break free from these chains.
Et libérons-nous de ces chaines.
We must be more than just machines, so let them hear our hearts
Nous devons être plus que des simples machines, donc laissons entendre nos cœurs!
So let them hear our hearts!
Donc laissons-les entendre nos cœurs

Where will you run when there's no place left for you to hide?
Où courras-tu quand il n'y aura plus de place pour te cacher?
When you're faced with the flood, will you stand for the future,
Quand tu es confronté au déluge, tu lèveras tu pour le futur,
And swallow your pride?
Et avaleras-tu ta fierté ?

Where will you run when there's no place left for you to hide?
Où courras-tu quand il n'y aura plus de place pour te cacher?
When you're faced with the flood, will you stand for the future,
Quand tu es confronté au déluge, te lèveras-tu pour le futur,
And swallow your pride?
Et avaleras-tu ta fierté ?

If all we are is just machines, then we must be the cogs,
Si ne nous sommes tous que des simples machines, alors nous devons être les rouages,
Inside the wheels of change.
A l'intérieur des roues du changement.
We must be more than just machines,
Nous devons être plus que des simples machines
We can't afford to hide.
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous cacher
We must embrace the pain.
Nous devons éteindre la peine.

If all we are is just machines, then we must be the cogs,
Si ne nous sommes tous que des simples machines, alors nous devons être les rouages,
Inside the wheels of change.
A l'intérieur des roues du changement.
We must be more than just machines,
Nous devons être plus que des simples machines
We can't afford to hide.
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous cacher
We must embrace the pain.
Nous devons éteindre la peine.

 
Publié par 867 5 1 le 18 octobre 2014, 18:49.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000