Facebook

 

Paroles de la chanson «The Siege» (avec traduction) par Eluveitie

helvetios
0 0
Chanteurs : Eluveitie
Albums : Helvetios

Paroles et traduction de «The Siege»

Ce morceau évoque le siège d'Avaricum, où les celtes enfin unis (dont les Helvètes) défendirent la ville qu'ils pensaient imprenables contre les légions romaines. Néanmoins, malgré la violence des combats et les nombreux premiers échecs des romains, Rome arrive enfin à prendre la ville, mettant de nouveau en échec les celtes. Une fois les romains à l'intérieur d'Avaricum, ils y firent un véritable carnage. Quasiment toute la population celte fut anéantie. Une fois de plus, la stratégie de Vercingétorix avait échoué.
_________________________________________

Scorched earth we left
Nous avons quitté une terre ravagée,
A barren land of ash
Une terre sèche de poussière,
Our fatherland laid waste
Notre patrie est dévastée,
Be the void our fucking monument
Soyez le vide de notre putain de monument,

At a leaden dawn
Vers une aube morne,
At this ominous morn
Vers une matinée de mauvais augure,

Pila loomed on the horizon
Pila dessinée sur l’horizon,
Talons of the wolverine
Les serres du carcajou,
Exanimate legions formed
Examine les légions formées,
At the very gates of Avaricum
Aux grandes portes d’Avaricum,
Believed invulnerable
Nous nous sommes crus invulnérables,
This calling wall
Ce mur qui nous appelle,
But straight out of nowhere
Mais tout droit sorti de nulle part,
Before our eyes this godsdawn bane arose
L’aube des dieux se lève devant nos yeux,

Thus Avaricum burns
Enfin Avaricum brûle,
Under a dead sky
Sous un ciel mort,
Avaricum drowns
Avaricum se noie,
In blood and demise
Dans le sang et la mort,

Siege towers emerged
Le siège des tours émergées,
Protruding from the ground
Saillantes du sol,
Standing out against the threatening sky
Debout sur le ciel menaçant,
As if to mock all valiantness
Comme pour se moquer de toute vaillance,
Face to face with an eye-levelled enemy
Face à face avec un œil-nivelé ennemi,
Serried Roman ranks
Les rangs romains serrés,
Embattled upon our hold
Offensés par notre résistance,

Cut off and trapped inside
Coupés en emprisonnés à l’intérieur,
As the carnage was at hand
Puisque le carnage était à portée de main,
As the creak of the winches extolled our doom
Puisque le grincement des treuils a venté notre destin,
The slaughter befell Avaricum
Le massacre a frappé Avaricum,
Dead suffused the oppidum
La mort a imprégné l’oppidum,
Left to pillage, sack and rape
Partis pour piller, saccager et violer,
Avaricum the brave became Avaricum the grave
Avaricum le brave est devenu Avaricum la tombe

 
Publié par 24443 7 4 3 le 28 octobre 2014, 17:00.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000