Dans mon fauteuil, je regardais
Le film à la télé
Un type nommé Jojo le Bouffi
Poursuivait la pauvre Suzy
Il la coinça prÚs d'la scierie
Et trÚs méchamment lui dit :
"Si tu m'donnes pas ton ranch, en moins d'deux
Je vais t'couper en deux"
Puis il l'empoigna
- Et alors ?
Ben, il la ficela
- Et alors ?
Il la mit sous la scie
- Et alors ? Et alors ?
(Refrain :)
Eh, eh, Zorro est arrivé
Sans s'presser
Le grand Zorro, le beau Zorro
Avec son cheval et son grand chapeau
Mais bientĂŽt j'ai pris la deuxiĂšme chaĂźne
Car un vieux schnock parlait
Charmante soirée, sur la deuxiÚme chaßne
Ils passaient le mĂȘme navet
PrĂšs d'une cabane Jo le Bouffi
Coinçait la pauvre Suzy
Et il lui disait :
"Donne-moi ton ranch, eh, poupée !
Ou j'te transforme en purée"
Puis il l'empoigna
- Et alors ?
Ben, il la ficela
- Et alors ?
Il mit le feu Ă la dynamite
- Et alors ? Et alors ?
(Refrain)
Mais moi j'en avais tellement marre
J'ai repris la premiĂšre chaĂźne
Et devant mes yeux, mes yeux hagards
Se dĂ©roulait la mĂȘme scĂšne
Et Jojo, Jojo le Bouffi
Dans un sac fourrait Suzy
Disant :
"Donne-moi ton ranch, eh, boudin !
Ou j'vais t'balancer sous l'train"
Puis il l'empoigna
- Et alors ?
Ben il la ficela
- Et alors ?
Sur les rails il la fit rouler
- Et alors ?
Ben le train arrivait, les copains !
- Et alors ? Et alors ?
(Refrain)
Ah ! Ah ! Sacré Zorro, va !
Ah ah ah ah !
__________
Adaptation française de Along Came Jones, chanson humoristique écrite en 1959 par Jerry Leiber et Mike Stoller et enregistrée à l'origine par The Coasters.
Les paroles sont différentes de l'originale.
Vos commentaires