Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blame It On The Rain» par He Is We

Blame It On The Rain
Blâmer La Pluie

You've got me caught in all this mess
i guess, we can blame it on the rain
my pain is knowing i can't have you,
i can't have you.

Si j'en suis là c'est par ta faute
Je suppose qu'on peut en blâmer la pluie
Je souffre car je sais que je ne peux pas t'avoir
Je ne peux pas t'avoir

tell me does she,
look at you the way i do?
try to understand the words you say or the way you move?
does she get the same big rush
when you go in for a hug and your cheeks brush?
tell me am i crazy, or is this more than a crush?

Dis-moi est-ce qu'elle
Te regarde tel que je le fais ?
Essaie de comprendre les mots que tu prononces et ta façon de te mouvoir ?
Est-elle saisie d'émotion à chaque fois
Que tu t'approches pour l’enlacer et que tu rougis ?
Dis-moi suis-je folle, ou est-ce plus qu'un coup de foudre ?

i catch my breath, the one you took
the moment you entered the room.
my heart it breaks at the thought of her,
holding you.

Je récupère mon souffle, celui que tu m'as pris
En pénétrant dans cette pièce
Mon cœur se brise lorsque je l'imagine
Dans tes bras

does she...
look at you the way i do?
try to understand the words you say or the way you move?
does she get the same big rush
when you go in for a hug and your cheeks brush?
tell me am i crazy or is this more than a crush?

Est-ce qu'elle…
Te regarde tel que je le fais ?
Essaie de comprendre les mots que tu prononces et ta façon de te mouvoir ?
Est-elle saisie d'émotion à chaque fois
Que tu t'approches pour l’enlacer et que tu rougis ?
Dis-moi suis-je folle, ou est-ce plus qu'un coup de foudre ?

maybe i'm alone in this,
but i find peace and solitude knowing
that if i had but just one kiss this whole room,
would be glowing,
we'd be glowing
we'd be glowing

Peut-être suis-je seule à ressentir ça
Mais je trouve la paix et la solitude sachant
Que si j'avais ne serait-ce qu'un baiser toute la pièce
Resplendirait
Nous resplendirions
Nous resplendirions

does she look at you the way i do?
try to understand the words you say or the way you move?
does she get the same big rush
when you go in for a hug and your cheeks brush?
tell me am i crazy or is this more than a crush?

Dis-moi est-ce qu'elle te regarde tel que je le fais ?
Essaie de comprendre les mots que tu prononces et ta façon de te mouvoir ?
Est-elle saisie d'émotion à chaque fois
Que tu t'approches pour l’enlacer et que tu rougis ?
Dis-moi suis-je folle, ou est-ce plus qu'un coup de foudre ?

does she look at you the way i do?
try to understand the words you say or the way you move?
does she get the same big rush
when you go in for a hug and your cheeks brush?
tell me am i crazy or is this more than a crush?

Dis-moi est-ce qu'elle te regarde tel que je le fais ?
Essaie de comprendre les mots que tu prononces et ta façon de te mouvoir ?
Est-elle saisie d'émotion à chaque fois
Que tu t'approches pour l’enlacer et que tu rougis ?
Dis-moi suis-je folle, ou est-ce plus qu'un coup de foudre ?

 
Publié par 10434 3 3 5 le 15 novembre 2014 à 12h21.
My Forever
Chanteurs : He Is We
Albums : My Forever

Voir la vidéo de «Blame It On The Rain»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000