Facebook

 

Paroles de la chanson «Fire Escape» (avec traduction) par Foster The People

Supermodel
0 0
Chanteurs : Foster The People
Albums : Supermodel

Paroles et traduction de «Fire Escape»

I like to stick to walls
J'aime bien me coller aux murs (1)
Deserving conversations and lifting them when they fall,
Mériter des conversations et les soulever quand elles tombent,
I am a fire escape, my spine's made of iron
Je suis un escalier de secours, ma colonne vertébrale est faite de fer
My heart pumps that old red paint
Mon cœur palpitant, cette vieille peinture rouge

Save yourself, save yourself, yourself
Save yourself, save yourself

Épargnez-Vous, épargnez-vous, vous-même
Épargnez-vous, épargnez-vous

I see the seasons change
Je vois les saisons changer
And all the young faces come and replace the dying ones
Et tous les jeunes visages viennent remplacer ceux qui meurent
Sit out on Lexington and Vine
Asseyez-vous sur Lexington and Vine (2)
And all the pimps and prostitutes wave you down at stopping signs
Et tous les proxénètes et les prostituées vous accostent et vous font des signes d'arrêt

Save yourself, save your yourself, yourself
Save yourself, save yourself

Épargnez-Vous, épargnez-vous, vous-même
Épargnez-vous, épargnez-vous

Los Angeles I've been waiting for you
L.A je t'ai attendu
To pick yourself up and change
Pour vous reprendre et changer (3)

The city you made, this ocean and sand
La ville que vous avez faite, cet océan et le sable
Its founded on lights and self made men
Fondés sur les lumières et les hommes tout fabriqués,

I've watched the dreamers find their legs
J'ai regardé les rêveurs trouver leurs jambes
And I've seen the ones that come get reduced to bones and dregs
Et j'ai vu ceux qui viennent se réduire aux os et aux bas fond de la société (4)

Coz I am a fire escape, my spine's made of iron
Parce que je suis un escalier de secours, ma colonne vertébrale est faite de fer
My heart pumps that old red paint
Mon cœur palpitant, cette vieille peinture rouge

Save yourself, save yourself,
Save yourself, save yourself

Épargnez-Vous, épargnez-vous, vous-même
Épargnez-vous, épargnez-vous

_________
(1) Me coller aux murs: Dans ce sens Mark aime être un raseur de murs, une personne timide (Wallflower)
(2) Lexington et Vine : Lexington est une ville située dans l’État du Kentucky, aux États-Unis, Vine est un bar , une place géniale pour les visiteurs de Lexington.
(3)Vous reprendre et changer: Se secouer, changer de vie, avoir des projets, ne plus rechuter, ne plus couler.
(4) Mark Foster parle des pauvres gens, des droguées, des alcooliques, qui n'arrivent plus à joindre les deux bouts, il parle de la misère du monde.

Pour moi cette chanson (comme beaucoup de Foster The People) est autobiographique. Mark Foster dans cette chanson parle de son passé d'alcoolique. Il a eu beaucoup de problèmes et de souffrances dans sa vie. Il se décrit de timide mais attentif à toutes les belles choses (et les mauvaises) de la vie.
Il décrit son cœur comme un cœur peint avec de la peinture abîmés, comme s'il était épuisé mais capable d'aimer.
Il demande à ses fans de "s'épargner" ou même de se sauver, car personne d'autre que vous ne vous sauvera. Parce qu'il a vu les océans, les lumières, les prostituées et les pauvres hommes, et qu'il n'a pu les aider, à part en écrivant cette chanson.
Je pense qu'il soutient ses fans en leurs disant qu'ils ont construit la ville, que c'est une partie d'eux. Il raconte également qu'il a vu la différence entre les rêveurs et les brisés.

Courage.

 
Publié par 857 5 1 le 23 novembre 2014, 13:43.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000