Facebook

 

Paroles de la chanson «Passin' Me By» (avec traduction) par The Pharcyde

Bizarre Ride II the Pharcyde
0 0
Chanteurs : The Pharcyde
Voir tous les clips The Pharcyde

Paroles et traduction de «Passin' Me By»

Elle m'ignore

(Bootie Brown)
Now in my younger days I used to sport a shag
Quand j'étais jeune j'avais un shag
When I went to school I carried lunch in a bag
Quand j'allais à l'école je portais mon repas dans mon sac
With an apple for my teacher cause I knew I'd get a kiss
Avec une pomme pour mon professeur car je savais que j'aurais un baiser
Always got mad when the class was dismissed
Je devenais fou quand la classe se dissipait
But when it was in session, I always had a question
Mais quand on faisait un devoir, j'avais toujours une question
I would raise my hand to make her stand, come to my desk and
Je levais ma main pour qu'elle se lève, vienne à mon bureau et
Help me with my problem, it was never much
M'aide à mon problème, ce n'était rien de plus
Just a trick, to smell her scent and try to sneak a touch
Qu'un tour, pour sentir son parfum et essayer de voler un contact
Oh, how I wish I could her hand and give her a hug
Oh, comme je souhaitais prendre sa main et l'enlacer
She was married to the man, he was a thug
Elle était mariée à un homme, c'était un bandit
His name was Lee, he drove a Z
Il s'appelait Lee, il conduisait une Z
He'd pick her up from school promptly at three o'clock
Il venait la chercher à l'école à trois heures pile
I was on her jock, yes indeedy I wrote graffiti on the bus
J'étais amoureux d'elle, oui c'est vrai j'ai fait des graffitis sur le bus
First I'd write her name then carve a plus
D'abord j'écrivais son nom puis je gravais un +
With my name last, on the looking glass
Suivi de mon nom, sur la vitre
I seen her yesterday but still I had to let her pass
Je l'ai vue hier mais encore une fois j'ai dû la laisser passer

She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)

(SlimKid 3)
When I dream of fairytales I think of me and Shelly
Quand je rêve de contes de fées je pense à moi et Shelly
See she's my type of hype and I can't stand when brothers tell me
Tu vois c'est mon genre de filles et je ne supporte pas quand mes frères me disent
That I should quit chasin' and look for something better
Que je devais oublier et rechercher quelque-chose de mieux
But the smiles that she shows makes me a go-getter
Mais le sourire qu'elle arbore fait de moi un battant
I haven't gone as far as asking if I could get with her
Je ne suis pas allé jusqu'à lui demander si l'on pouvait être ensemble
I just play it by ear and hope she gets a picture
Je fais en sorte que ça vienne naturellement et j'espère qu'elle me remarquera
I'm shooting for her heart, got my finger on the trigger
Je vise son cœur, j'ai le doigt sur la gachette
She could be my broad, and I could be her nigga
Elle pourrait être ma meuf, et j'aurais pu être son mec
But, all I can do is stare
Mais, tout ce que je peux faire est la fixer
Back as kids we used to kiss when we played truth or dare
Quand on était enfants on s'embrassait quand on jouait à action ou vérité
Now she's more sophisticated, highly edu-ma-cated
Maintenant elle attend plus, elle est très bien éduquée
Not at all overrated, I think I need a prayer
Elle n'est pas du tout sur-estimée, je pense avoir besoin d'une prière
To get in her book and it looks rather dry
Pour entrer dans son livre et ça me semble plutôt dûr
I guess a twinkle in her eye is just a twinkle in her eye
Je suppose qu'une étincelle dans ses yeux ne veut rien dire
Although she's crazy stepping, I'll try to stop her stride
Bien qu'elle marche vite, j'essaierai de freiner ses enjambées
Cause I won't have no more of this passing me by
Car elle ne pourra plus m'ignorer

(Imani)
Time for me to voice my opinion can't be pretending she didn't have me
Il est temps pour moi de m'exprimer, je ne peux pas faire comme si je ne l'aimais pas
Sprung like a chicken, chasing my tail like a doggie
Je viens de naître, je tourne en rond comme un chien
She was kind of like a star, thinking I was like a fan
C'était une sorte de star, je pense que j'étais comme un fan
Damn, she looked good, down side: she had a man
Elle était belle, le mauvais côté: elle avait un mec
He was a rooty-toot, a nincompoop
C'était un menteur, un imbécile
She told me soon your little birdie's gonna fly the coop
Elle m'a dit que bientôt elle serait avec moi
She was a flake like corn, and I was born not to understand
C'était un flocon, comme le maïs, et je n'étais pas né pour comprendre
By letting her pass I had proved to be a better man
En la laissant passer j'avais prouvé être un homme meilleur

She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)

(Fatlip)
Now there she goes again, the dopest Ethiopian
Maintenant la voilà de nouveau, cette superbe Ethiopienne
And now the world around me be gets moving in slow motion when
Et soudain le monde autour de moi tourne lentement quand
When-ever she happens to walk by - why does the apple of my eye
Quand elle marche près de moi - pourquoi la prunelle de mes yeux
Overlook and disregard my feelings no matter how much I try ?
M'oublie et méprise mes sentiments, quoi que je fasse ?
Wait, no, I did not really pursue my little princess with persistence
Attends, non, je n'ai pas vraiment poursuivi ma petite princesse avec ardeur
And I was so low-key that she was unaware of my existence
Et j'étais si discret qu'elle ne savait pas que j'existait
From a distance I desired, secretly admired her
Je la désirais à distance, je l'admirais en secret
Wired her a letter to get her, and it went
Je lui ai écrit une lettre, c'était
My dear, my dear, my dear, you do not know me but I know you very well
Ma chère, ma chère, ma chère, tu ne me connais pas mais je te connais très bien
Now let me tell you about the feelings I have for you
Maintenant laisse-moi te dévoiler les sentiments que j'ai pour toi
When I try or make some sort of attempt, I symp
Quand j'essaie de tenter quelque-chose, d'être à l'écoute
Damn I wish I wasn't just a wimp
Merde j'espère que je n'étais pas qu'un faible
Cause then I would let you know that I love you so
Car je t'aurais fait savoir que je t'aime énormément
And if I was your man, then I would be true
Et si j'étais ton mec, je serais sincère
The only lying I would do is in the bed with you
Le seul mensonge que je ferais serait au lit avec toi
Then I signed sincerely, the only one who loves you dearly, PS Love Me Tender
Et j'ai signé avec sincérité, la seule personne qui t'aime vraiment, PS Aime-moi tendrement
The letter came back three days later: return to sender, damn
La lettre revint trois jours plus tard: retour à l'expéditeur, merde

She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)
She keeps on passing me by
Elle continue de m'ignorer
(Never the less, I'll say it again)
(Pourtant, je dirai toujours cela)

 
Publié par 12782 7 4 2 le 21 décembre 2014, 10:41.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000