Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «E.V.O.L » par Marina (Marina & The Diamonds)

Pink lipstick stains, cigarette butts
I lie in bed, I hate my guts
A day in the dark
A muddled afternoon, yeah

Tâches de gloss, mégots de cigarettes
Inactive dans mon lit, je hais mes intestins
Un jour dans le noir
Un après-midi embrouillé, ouais

Oh baby, darling, how I long
To become your suicide blonde
To lie beside my Romeo
Oh, what a wicked way to go

Oh bébé, chéri, comment je me languis
De devenir votre suicide blond
M'allonger à coté de mon Roméo
Oh, qu'elle horrible façon de s'en aller

It only takes two lonely people
To fuck love up and make it evil
It only takes a drop of evil
To fuck up two beautiful people
L.O.V.E., L.O.V.E
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., do you love me?
L.O.V.E., love is evil*

Il ne faut que deux personnes seules
Pour foutre en l'air l'amour et le rendre mauvais
Il ne faut qu'une goutte de mauvais
Pour foutre en l'air deux belles personnes
L.O.V.E., L.O.V.E
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., est-ce que tu m'aimes?
L.O.V.E., l'amour est mauvais*

Candy is dandy, but liquor is quicker
Every kiss you give me, it makes me sicker
A day in the dark
A day in the cloud of gloom, yeah

Les sucreries c'est bon, mais l'alcool c'est plus rapide
Tous les baisers que tu me donnes me rendent malade
Un jour dans le noir
Un jour dans un nuage de tristesse

I look at you, you look at me
Milk and roses, squeaky clean
Well, you're the best I've ever seen
And I'm your dying beauty queen

Je te regarde, tu me regardes
Lait et roses, propre grinçant
Bien, tu es le meilleur que j'ai vu
Je suis ta reine de beauté mourante

It only takes two lonely people
To fuck love up and make it evil
It only takes a drop of evil
To fuck up two beautiful people
L.O.V.E., L.O.V.E
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., do you love me?
L.O.V.E., love is evil

Il ne faut que deux personnes seules
Pour foutre en l'air l'amour et le rendre mauvais
Il ne faut qu'une goutte de mauvais
Pour foutre en l'air deux belles personnes
L.O.V.E., L.O.V.E
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., est-ce que tu m'aimes?
L.O.V.E., l'amour est mauvais

Yeah
Yeah
Yeah
L.O.V.E., E.V.O.L
Yeah
L.O.V.E., E.V.O.L
Yeah
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., E.V.O.L

It only takes two lonely people
To fuck love up and make it evil
It only takes a drop of evil
To fuck up two beautiful people
L.O.V.E., L.O.V.E
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., do you love me?
L.O.V.E., love is evil

Il ne faut que deux personnes seules
Pour foutre en l'air l'amour et le rendre mauvais
Il ne faut qu'une goutte de mauvais
Pour foutre en l'air deux belles personnes
L.O.V.E., L.O.V.E
L.O.V.E., E.V.O.L
L.O.V.E., est-ce que tu m'aimes?
L.O.V.E., l'amour est mauvais

Do you, do you, do you love me?
L.O.V.E., E.V.O.L
Do you love me?
L.O.V.E., love is evil

Est-ce que, est-ce que, est-ce que tu m'aimes?
L.O.V.E., E.V.O.L
Est-ce que tu m'aimes?
L.O.V.E., l'amour c'est mauvais

-----------------------------

*Dans cette chanson, Marina retranscrit le terme "evil" (trad: mauvais, diabolique) par E.V.O.L qui, en plus d'être un néologisme, est le mot L.O.V.E à l'envers.
Marina joue avec LOVE et EVOL dans sa chanson.
Pour ne pas perturber le sens de la chanson, je n'ai donc pas pas traduit ce passage.

 
Publié par 8632 3 3 5 le 29 janvier 2015 à 16h25.
E.V.O.L

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000