Facebook

 

Paroles de la chanson «Sagan (Bonus Track)» (avec traduction) par Nightwish

Endless Forms Most Beautiful
0 0
Chanteurs : Nightwish

Paroles et traduction de «Sagan (Bonus Track)»

Make me wonder
Fais-moi me questionner
Make me understand
Fais-moi comprendre
Spark the light of doubt and a newborn mind
Allume une étincelle de doute et la pensée d'un nouveau-né
Bring the vast unthinkable down to earth
Apporte le vaste impensable sur terre

Always wary of a captive thought
Méfie-toi toujours d'une pensée étriquée
Beware the very first unkind word
Méfie-toi du tout premier mot désobligeant
See who you are, where from, what of
Vois qui tu es, d'où tu viens, de quoi tu es fait

Entering the unknown
Entrer dans l'inconnu
Sending all the poets to the stars
Envoyer tous les poètes vers les étoiles
Daring to see beyond the manmade
Oser voir au-delà de ce qui est créé par l'homme
Woe to you who evade the horizon
Malheur à vous qui vous dérobez à l'horizon
Listening to Sagan
Écouter Sagan
Dreaming Carl Sagan
Rêver Carl Sagan
Unseen streams
Les courants invisibles
With understanding no poet is trapped
Avec la compréhension aucun poète n'est piégé
Woe to all who stop at the horizon
Malheur à tous ceux qui s'arrêtent à l'horizon

What kind of world would we call home
Quel genre de monde appellerions-nous maison
Our own
Notre bien
Oasis of love, humility and hope
Oasis d'amour, d'humilité et d'espoir
Eradicating all that's not for life
En éradiquant tout ce qui n'est pas pour la vie

What kind of aim would we call high
Quel genre de but pourrions-nous appeler élevé
What kind of life would bathe in the brightest white
Quel genre de vie serait baignée dans le blanc le plus lumineux
A limitless world will rise
Un monde sans limite s'élèvera
Son of man, dare to let go of cowardice
Fils de l'homme, ose délaisser la lâcheté

Entering the unknown
Entrer dans l'inconnu
Sending all the poets to the stars
Envoyer tous les poètes vers les étoiles
Daring to see beyond the manmade
Oser voir au-delà de l'artificiel
Woe to you who evade the horizon
Malheur à vous qui vous dérobez à l'horizon
Listening to Sagan
Écouter Sagan
Dreaming Carl Sagan
Rêver Carl Sagan
Unseen streams
Les courants invisibles
With understanding no poet is trapped
Avec la compréhension aucun poète n'est piégé
Woe to all who stop at the horizon
Malheur à tous ceux qui s'arrêtent à l'horizon
(x2)
________
(*) Carl Edward Sagan (1934 - 1996) est un scientifique et astronome américain. Il est l'auteur de plusieurs livres de vulgarisation scientifique, dont Cosmos, tiré de la série dont il également l'instigateur, et Un point bleu pâle, sur la place de l'Homme et de la Terre dans l'Univers.
Tuomas Holopainen est féru de science.
La chanson nous invite à nous ouvrir sur l'inconnu, ne pas nous cantonner à ce qui peut être expliquer mais à voir au-delà de 'l'horizon'.

 
Publié par 155592 7 5 5 le 18 février 2015, 10:29.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000