Facebook

 

Paroles de la chanson «Lionsong» (avec traduction) par Björk

Vulnicura
0 0
Chanteurs : Björk
Albums : Vulnicura

Paroles et traduction de «Lionsong»


La chanson du lion

Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira
Maybe he won't
Peut-être pas
Somehow I'm not too bothered
Quelque part, ça ne me dérange pas trop
Either way
Qu'importe l'issue

Maybe he will come out of this loving me
Peut-être qu'il s'en sortira en m'aimant
Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira
I smell declarations of solitude
Je sens les déclarations de solitude
Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira

Vietnam vet comes after the war
Le vétéran du Vietnam vient après la guerre
Lands in my house
Atterrit dans ma maison
This wild lion doesn't fit in this chair
Ce lion sauvage ne convient pas à ce fauteuil

Maybe he will come out of this loving me
Peut-être qu'il s'en sortira en m'aimant
Maybe he won't
Peut-être pas
I'm not taming no animal
Je n'apprivoise aucun animal
Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira

Once it was simple
Une fois, c'était simple
One feeling at a time
Un sentiment à la fois
It reached its peak then transformed
Ça a atteint son apogée puis s'est transformé en
These abstract complex feelings
Ces sentiments abstraits et complexes
I just don't know
Je ne sais simplement pas
How to handle them
Comment les gérer
Should I throw oil
Devrais-je jeter de l'huile
On one of his moods
Sur une de ses humeurs
But which one
Mais laquelle
Make the joy peak
Accentuer la joie
Humour peak
Accentuer l'humour
Frustration peak
Accentuer la frustration
Anything peak
Tout accentuer
For clarity
Pour plus de clarté

Maybe he will come out of this loving me
Peut-être qu'il s'en sortira en m'aimant
Maybe he won't
Peut-être pas
I'm not taming no animal
Je n'apprivoise aucun animal
Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira

Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira
Maybe he won't
Peut-être pas
Somehow I'm not too bothered
Quelque part, ça ne me dérange pas trop
Either way
Qu'importe l'issue

Somehow I'm not too bothered
Quelque part, ça ne me dérange pas trop
Either way
Qu'importe l'issue

I refuse, it's a sign of maturity
Je m'y refuse, c'est un signe de maturité
To be stuck in complexity
D'être coincé dans la complexité

I demand of clarity
J'exige de la clarté
Either way
Qu'importe l'issue

Maybe he will come out of this
Peut-être qu'il s'en sortira
Or he will feel solitaire
Ou se sentira seul
Somehow I'm not too bothered
Quelque part, ça ne me dérange pas trop
I'd just like to know
Je voudrais juste savoir

 
Publié par 155642 7 5 5 le 13 mars 2015, 08:40.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000