Facebook

 

Paroles de la chanson «Ship To Wreck» (avec traduction) par Florence And The Machine

How Big, How Blue, How Beautiful
0 0

Paroles et traduction de «Ship To Wreck»

Ship To Wreck
Navire voué au naufrage

Don't touch the sleeping pills, they mess with my head,
Dredging the Great White Sharks, swimming in the bed,
Here comes a Killer Whale, to sing me to sleep,
Thrashing the covers off, it has me buy into teeth,

Ne touche pas aux somnifères , ils m'embrouillent l'esprit
Font remonter les grand requins blancs, nageant dans le lit,
Voilà un baleine tueuse qui arrive, chantant pour m'endormir,
Balançant les couvertures, j'y enfonce mes dents,

Refrain
And oh my love remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me, to make my bed
And oh my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much?
Am I losing touch?
Did I build this ship to wreck?

Et oh mon amour rappelle moi, qu'est-ce que j'ai dit ?
Je ne peux pas m'empêcher de soulever la terre autour de moi, pour y faire mon lit
Et oh mon amour rappelle moi, qu'est-ce que j'ai fait ?
Ai-je trop bu ?
Est-ce que je perds le contrôle ?
Ai-je construit ce navire voué au naufrage?

To wreck, to wreck, to wreck,
Did I build this ship to wreck?

Au naufrage, au naufrage, au naufrage,
Ai-je construit ce navire voué au naufrage?

What's with the long face? Do you want more?
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door,
Don't let the curtain catch you, cause you've been here before,
The chair is in high land darling, you can't touch the floor,

C'est quoi cette grise mine ? Tu en veux plus ?
Des milliers de souris aux yeux rouges, grattant contre la porte,
Ne laisse pas le rideau t'attraper, car tu es déjà venu ici,
La chaise est en haute terre chéri, tu ne peux plus toucher le sol

Refrain
And oh my love remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me, to make my bed
And oh my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much?
Am I losing touch?
Did I build this ship to wreck?

Et oh mon amour rappelle moi, qu'est-ce que j'ai dit ?
Je ne peux pas m'empêcher de soulever la terre autour de moi, pour y faire mon lit
Et oh mon amour rappelle moi, qu'est-ce que j'ai fait ?
Ai-je trop bu ?
Est-ce que je perds le contrôle ?
Ai-je construit ce navire voué au naufrage?

To wreck, to wreck, to wreck,
Did I build this ship to wreck?

Au naufrage, au naufrage, au naufrage,
Ai-je construit ce navire voué au naufrage?

And good god, under star disguise we are lost,
And into the breach we got tossed,
And the water's coming in fast!

Et bon Dieu, sous le couvert des étoiles nous sommes perdus,
Et dans la brèche nous sommes projetés
Et l'eau monte rapidement !

Refrain
And oh my love remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me, to make my bed
And oh my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much?
Am I losing touch?
Did I build this ship to wreck?

Et oh mon amour rappelle moi, qu'est-ce que j'ai dit ?
Je ne peux pas m'empêcher de soulever la terre autour de moi, pour y faire mon lit
Et oh mon amour rappelle moi, qu'est-ce que j'ai fait ?
Ai-je trop bu ?
Est-ce que je perds le contrôle ?
Ai-je construit ce navire voué au naufrage?

To wreck, to wreck, to wreck,
Did I build this ship to wreck? x2

Au naufrage, au naufrage, au naufrage,
Ai-je construit ce navire voué au naufrage?

 
Publié par 4253 5 3 1 le 11 avril 2015, 23:18.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000