Facebook

 

Paroles de la chanson «You and I (& Omar LinX)» (avec traduction) par Zeds Dead

Victor [Mixtape]
0 0
Chanteurs : Zeds Dead

Paroles et traduction de «You and I (& Omar LinX)»

(Chorus:)
(Refrain:)
Light me up a cigarette
Allume-moi une cigarette
And put it in my mouth
Et pose-la dans ma bouche,
You're the only one who wants me around
Tu es le seul que je veux auprès de moi.
and I can think of a thousand reasons why
Et je ne pense qu'à des milliers de raisons pour lesquelles ..
I don't believe in you
Je ne crois pas en toi,
I don't believe in you and I
Je ne crois pas en toi et moi..
(x2)

Go ahead and fill my drink up, you'll still be all I think of
Allez remplis mon verre, tu seras toujours tout ce que je pense
We try and stay afloat, but know the weight will sink us
Nous essayons de rester à flot, mais nous savons que nous coulons
I say the problem's solved once you forget the question
Je dirais que le problème est résolu, une fois que tu oublieras cette question
But you go ask again cause you ain't learned your lesson
Mais tu me l'as demandé à nouveau,parce que tu n'as pas compris la leçon..
And to the heavens I promise you no regrets
Et dans les cieux je te promets aucun regrets,
But my mind's left in the past so that promise was never kept
Mais mes pensés sont restées dans le passé, alors cette promesse n'a jamais été tenue
To be honest I fell astray - call it lost on the way
Pour être honnête, je suis tombé en erreur, perdu sur le chemin
So certain in my intentions, I thought that I'd never sway
Et là j'ai pensé que je n'aurais jamais dû te rencontrer!
But between the cameras flashing, I guess that it had to happen
Mais entre les caméras de clignotant, je suppose que ça devait arriver

The negatives to the perfect picture, I had to have them
Les négatifs à l'image parfaite, j'ai dû les avoirs.
And my collection consists of all that I had to take
Et ma collection se compose de tout ce que j'avais à prendre
We celebrating the sacrifices we had to make
En célébrant les sacrifices que nous avions à faire.
We had to wait, unprepared for the loss
Nous avons dû attendre préparés à la fin.
Oversold on the win and unaware of the cost
Au cours de nos chemins en ignorer le coût.

Cause I can write a song, but can't unwrite my wrongs.
Parce que je peux écrire une chanson , mais je ne peux pas effacer mes torts
I guess you live and learn, learn when the love is gone
Je suppose que tu vis et apprends, apprends quand l'amour s'en est allé

(Chorus)
(Refrain)

Now here we are again, back from our dark descend
Maintenant nous sommes ici à nouveau de retour de notre plus sombre fin.
We'll keep this happiness going 'long as we all pretend
Nous allons continuer ce bonheur tant que nous le prétendons.
It seems we built this from nothing but broken dreams
Il semble que nous avons construit cela à partir de rien, que par des rêves brisés
These memories we'll forget but that's all that we hope to see
Ces souvenirs que nous oublierons, mais c'est tout ce que nous espérons voir
I got my future and it's ticking, life is yours if you live it
Il y a le tic tac de mon avenir, la vie est tienne si tu la vis.
You wish you could plan it different but fuck it, that's how you miss it
Tu souhaites procéder différemment, changer, mais merde c'est comme ça que tu la loupes!
I always hoped you would visit, always thought it was you
J'ai toujours pensé que c'était avec elle, toujours pensé que c'était toi
Always caught in the past cause it's all that I fucking knew
Toujours pris dans les souvenirs parce que c'est tout ce que je vivais.

I mean, it's funny, ain't it? Guess it's all how you paint it
Je veux dire, c'est drôle n'est-ce pas? C'est comme si tu étais tout.
It's all that I really got, but it's all for the entertainment
Tu es tout ce que j'ai vraiment eu, tout ce dont j'ai su.
The champagne's on the dresser, empty from all my efforts
The life of yesterday's party gets carried off on a stretcher

La vie de la partie d'hier s'emballe sur une civière
And here we standing like everything's how we planned it
Et ici nous voilà debout comme la façon dont nous l'avions prévu
But who're we kidding? We drinking so we don't panic
Mais qui se moque? Nous buvons, afin de ne pas paniquer
Drunk off that lucky 7, go ahead and tell the reverend
Brise ce 7 chanceux, vas de l'avant et et dis au révérend
We fuckin' rock stars - call us Zeds Deppelin
Nous sommes des putins de Stars du Rock - Apelez-nous Zeds Deppelin !

(Chorus) (x2)
(Refrain)

 
Publié par 275 5 le 16 avril 2015, 04:02.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000