Facebook

 

Paroles de la chanson «Up 2 You» (avec traduction) par Chris Brown

F.A.M.E.
0 0
Chanteurs : Chris Brown
Albums : F.A.M.E

Paroles et traduction de «Up 2 You»

What the hell babe
Quel est le problème bébé
Damn I ain't ever felt this way
Merde je ne me suis jamais senti comme ça
Somebody, somebody tell me
Il faut que quelqu'un me dise
I don't have a clue what to do
Je n'ai aucun indice qu'est-ce que je dois faire
When it comes to you
Quand je pense à toi

Baby you're so beautiful (you're beautiful)
Bébé tu es si belle (tu es belle)
Every time I see you girl, it throw me off
Dès que je te vois je perds l'esprit
It's so unusual (unusual)
C'est si inhabituel (inhabituel)
For me to be waiting
Pour moi d'attendre
But I don't wanna blow it girl
Mais je ne veux pas tout gâcher chérie
What you should know this girl
C'est ce que tu devrais savoir chérie

I'm not gonna be the one to mess this up
Je ne serai pas le premier à tout gâcher
Cause I done effed up in love before
Car je l'ai déjà fait auparavant
I'm be the one to take the backseat girl
Je serai le premier à te laisser diriger chérie
We can take our time and you can run this
On peut prendre notre temps et tu peux tout décider
Stay, go
Reste, pars
Anything you want girl we can do
Tout ce que tu veux chérie on peut le faire
Girl are we going down
Chérie est-ce qu'on se plante
I don't know
Je ne sais pas
But from here know baby I'm gon leave that up to you
Mais à partir de maintenant bébé je vais te laisser décider
I'm gonna leave it up to you
Je vais te laisser décider

What the hell babe
Quel est le problème bébé
Make we wanna jump out an airplane
Tu m'as donné envie de me jeter d'un avion
The way it feels I just can't explain
Ce que tu me fais je ne peux même pas l'expliquer
I don't wanna lose this
Je ne veux rien perdre
So I'm just gon' stay out my own way
Alors je vais juste rester en dehors de mes envies

Baby you're so beautiful (you're beautiful)
Bébé tu es si belle (tu es belle)
Every time I see you girl, it throw me off
Dès que je te vois je perds l'esprit
It's so unusual (unusual)
C'est si inhabituel (inhabituel)
For me to be waiting
Pour moi d'attendre
But I don't wanna blow it girl
Mais je ne veux pas tout gâcher chérie
What you should know this girl
C'est ce que tu devrais savoir chérie

I'm not gonna be the one to mess this up
Je ne serai pas le premier à tout gâcher
Cause I done effed up in love before
Car je l'ai déjà fait auparavant
I'm be the one to take the backseat girl
Je serai le premier à te laisser diriger chérie
We can take our time and you can run this
On peut prendre notre temps et tu peux tout décider
Stay, go
Reste, pars
Anything you want girl we can do
Tout ce que tu veux chérie on peut le faire
Girl are we going down
Chérie est-ce qu'on se plante
I don't know
Je ne sais pas
But from here know baby I'm gon leave that up to you
Mais à partir de maintenant bébé je vais te laisser décider
I'm gonna leave it up to you
Je vais te laisser décider

I'm not tryna be a heartbreaker
Je n'essaie pas de briser ton cœur
Like I was before
Comme avant
That was the old me
C'est l'ancien moi
I made so many tears
J'ai fait couler beaucoup de larmes
I don't wanna make no, make no more
Je ne veux pas recommencer, recommencer
So give me your list
Alors dis-moi ce que tu veux
Let's start checking things off
Mettons les choses au point
Need me to go to work
Tu as besoin de moi pour travailler
Baby you can be the boss
Bébé tu peux être le boss
And I'm okay with it
Je suis d'accord
Ain't gon' play with it
Je ne vais pas changer d'avis
So baby it's your call
Alors bébé c'est ton tour

I'm not gonna be the one to mess this up
Je ne serai pas le premier à tout gâcher
Cause I done effed up in love before
Car je l'ai déjà fait auparavant
I'm be the one to take the backseat girl
Je serai le premier à te laisser diriger chérie
We can take our time and you can run this
On peut prendre notre temps et tu peux tout décider
Stay, go
Reste, pars
Anything you want girl we can do
Tout ce que tu veux chérie on peut le faire
Girl are we going down
Chérie est-ce qu'on se plante
I don't know
Je ne sais pas
But from here know baby I'm gon leave that up to you
Mais à partir de maintenant bébé je vais te laisser décider
I'm gonna leave it up to you
Je vais te laisser décider

 
Publié par 4437 5 2 1 le 27 avril 2015, 17:27.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000