Facebook

 

Paroles de la chanson «Good Guys» (avec traduction) par Mika

No Place in Heaven
4 0
Chanteurs : Mika
Voir tous les clips Mika

Paroles et traduction de «Good Guys»

It's not the Cowboys that are missing anymore
Ce ne sont plus les *cowboys qui manquent désormais
That problem was already old in '94
Ce problème était déjà ancien en 94
Don't be offended, this might seem a little wrong
Ne soyez pas offensés, cela paraîtrait un peu incorrect
Where have all the gay guys gone
Où sont partis tous les mecs gay ?

And to the romance when I was 14 years old,
Et toutes ces idylles lorsque j'avais 14 ans
And to my heroes that were dressed up in gold.
Et tous ces héros qui étaient vêtus d'or
Only hoping one day I could be so bold
En espèrant un jour être aussi audacieux
Where have all the gay guys gone ?
Mais où sont partis tous les mecs gay ?

If we are all in the gutter
Si nous sommes tous dans le caniveau
It doesn't change who we are
Cela ne change pas qui nous sommes
'cause some of us in the gutter
Car dans le caniveau, certains d'entre-nous
Are looking up at the stars
Regardent les étoiles
(x2)

So tell me
Alors dites-moi
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys gone ?
Où sont partis tous les mecs biens ?

Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys gone ?
Où sont partis tous les mecs biens ?

Thank you *Rufus, thank you *Auden and *James Dean,
Merci Rufus, merci Auden et James Dean,
Thank you *Emerson and *Bowie for my dreams
Merci Emerson et Bowie pour m'avoir fait rêvé
*Wilfred Owen, *Kinsey, *Whitman and *Rimbaud
Wilfred Owen, Kinsey, Withman et Rimbaud
Thank you all, thank you Patience, thank you *Porter and *Cocteau
Merci à vous tous, merci Patience, merci Porter et Cocteau

If we are all in the gutter
Si nous sommes tous dans le caniveau
It doesn't change who we are
Cela ne change pas qui nous sommes
'cause some of us in the gutter
Car dans le caniveau, certains d'entre nous
Are looking up at the stars
Regardent les étoiles
(x2)

So tell me
Alors dites-moi
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys gone ?
Où sont partis tous les mecs biens ?

Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys gone ?
Où sont partis tous les mecs biens ?

If we are all in the gutter
Si nous sommes tous dans le caniveau
It doesn't change who we are
Cela ne change pas qui nous sommes
'cause some of us in the gutter
Car dans le caniveau, certains d'entre nous
Are looking up at the stars
Regardent les étoiles
(x2)

So tell me
Alors dites-moi
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys gone ?
Où sont partis tous les mecs biens ?

Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys ?
Où sont tous les mecs biens ?
Where have all the good guys gone ?
Où sont partis tous les mecs biens ?

It's not the Cowboys that are missing anymore
Ce ne sont plus les cowboys qui manquent désormais
That problem was already old in '94
Ce problème était déjà ancien en 94
Don't be offended, this might seem a little wrong
Ne soyez pas offensés, cela paraitrait un peu incorrect
Where have all the good guys gone
Où sont partis tous les mecs biens ?

__________
Explications :
Dans cette chanson, les "cowboys" désignent les mecs durs, méchants.

Rufus : Rufus Wainwright est un auteur compositeur et interprète gay
Auden : Wystan Hugh Auden est poète gay
James Dean : James Dean est un acteur gay
Emerson : Ralph Waldo Emerson est un poète et philosophe bisexuel
David Bowie : David Bowie est un auteur compositeur interprète et acteur bisexuel
Wilfred Owen : Wilfred Owen est un poète gay
Kinsey : Alfred Kinsey est un professeur connu pour avoir publié deux importantes études descriptives sur le comportement sexuel de l'homme et de la femme.
Whitman : Walt Whitman est un poète et humaniste gay.
Rimbaud : Arthur Rimbaud est un poète gay
Porter : Cole Albert Porter est un compositeur et parolier gay.
Cocteau : Jean Cocteau est un poète, graphiste, dessinateur, dramaturge et cinéaste gay.

Le paragraphe If we are all in the gutter [...] fait référence à la célèbre citation de Oscar Wilde We are all in the gutter but some of us looking up at the stars.

 
Publié par 276 5 le 1 mai 2015, 14:30.
 

Vos commentaires

Titanicbibi 921811 Il y a 1 an(s) 3 mois à 09:26
659 3 1 Titanicbibi 921811 Très belle chanson avec de très belles paroles sur un sujet peu commun dont rares sont les artistes qui l'ont abordé. Rien à dire au clip qui est vraiment a lui seul original, recherché et très symbolique. Ça fait du bien de voir qu'il reste encore de la musique qui n'est pas commercial. Après la seule petite chose qui me dérange un peu c'est l'énonciation de Arthur Rimbaud dans le contexte de la chanson et sa qualification dans les explications de la chanson (d'ailleurs très bonne traduction, et très bonnes expliquations, merci.) Pour éviter de faire un cour sur Arthur Rimbaud, en résumé on a aucune certitude que Rimbaud était gay, oui il y a cette histoire "d'amour" avec Verleine mais rien n'est certain sur la nature de leur sentiments et Arthur Rimbaud a démenti ceci des années plus tard. D'autant plus que Rimbaud a toujours parlé de l'amour pour les femmes dans ses poème et que peu de temps avant sa mort il envisageait de se trouver une épouse femme d'après les lettres e
Greeicyrandon Il y a 6 mois à 01:08
153 3 Greeicyrandon Tellement magnifique j'adore cette chanson même si cette chanson parle des mec bien il n'y en à pas beaucoup (mec) qui son bien mais Mika essaye de faire passer le message en chanson .Il y en à de toute les sorte hétéros , gouines ,gays ... BREF je kiff à balle cette chanson Mika je t'aime
Caractères restants : 1000