Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mercy» par Muse

Pitié

Help me
Aidez-moi
I've fallen on the inside
Je suis tombé dedans
I tried to change the game
J'ai essayé de changer la donne
I tried to infiltrate
J'ai essayé de m'infiltrer
But now I'm losing
Mais à présent je perds
Men in cloaks
Des hommes en manteaux
Always seem to run the show
Semblent toujours mener le spectacle
Save me from the ghosts and shadows
Sauvez-moi des fantômes et des ombres
Before they eat my soul
Avant qu'il n'avalent mon âme

Mercy... mercy
Pitié... pitié
Show me mercy
Ayez pitié de moi
From the powers that be
Loin des pouvoirs en place
Show me mercy
Ayez pitié de moi
Can someone rescue me
Quelqu'un peut-il me sauver

Absent gods and silent tyranny
Dieux absents et tyrannie silencieuse
We're going under
Nous sombrons
Hypnotised by another puppeteer
Hypnotisés par un autre marionnettiste
And tell me why the men in cloaks
Et dites-moi pourquoi les hommes en manteaux
Always have to bring me down
Doivent-ils toujours me terrasser
Running from the ghosts and shadows
Courir loin des fantômes et des ombres
The world just disavows
Le monde désavoue simplement tout

Mercy... mercy
Pitié... pitié
Show me mercy
Ayez pitié de moi
From the powers that be
Loin des pouvoirs en place
Show me mercy
Ayez pitié de moi
Can someone rescue me
Quelqu'un peut-il me sauver

Show me mercy
Ayez pitié de moi
Show me mercy please
Ayez pitié de moi, s'il vous plait

Help me
Aidez-moi
I've fallen on the inside
Je suis tombé dedans
And all the men in cloaks
Et tous les hommes en manteaux
Trying to devour my soul
Essaient de dévorer mon âme

Show me mercy
MAyez pitié de moi
From the powers that be
Loin des pouvoirs en place
Show me mercy
Montrez-moi de la miséricorde
From the gutless and mean
Loin de la lâcheté et la méchanceté
Show me mercy
Ayez pitié de moi
From the killing machines
Loin des machines qui tuent
Show me mercy
Montrez-moi de la miséricorde
Can someone rescue me
Quelqu'un peut-il me sauver

__________
Muse: "The opening line of 'Mercy - ‘help me I’ve fallen on the inside' - is a reference to the protagonist knowing and recognising that they have lost something, they have lost themselves," says frontman Matt Bellamy. "This is where he realises that he is being overcome by the dark forces that were introduced to him in 'Psycho'."
"La phrase d'ouverture de 'Mercy -« aidez-moi, je suis tombé dedans»- est une référence aux protagonistes qui savent et reconnaissent qu'ils ont perdu quelque chose, ils se sont eux-mêmes perdus», dit le chanteur Matt Bellamy. "Voilà où il se rend compte qu'il est submergé par les forces obscures qui se sont introduites en lui dans 'Psycho'."

 
Publié par 237401 5 5 7 le 21 mai 2015 à 14h45.
Drones
Chanteurs : Muse
Albums : Drones

Voir la vidéo de «Mercy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rachel Desir Il y a 9 an(s) à 14:41
5233 2 2 4 Rachel Desir Site web Merci pour cette traduction.
Leslie Muser Il y a 8 an(s) 7 mois à 15:19
5186 2 2 3 Leslie Muser Si je peux me permettre quelques petites choses,je traduirais plutôt « change the game » par « changer la donne », « Show me mercy  par « Ayez pitié de moi » et « From the powers that be » par « Contre les instances supérieures » , voilà c’est tout et merci pour le reste de la trad’ ;)
Visa Il y a 8 an(s) 7 mois à 17:35
237401 5 5 7 Visa Bonjour Leslie Muser merci de l'intervention et j'ai modifié quelques éléments selon les suggestions :)
Leslie Muser Il y a 8 an(s) 7 mois à 19:42
5186 2 2 3 Leslie Muser Quelle rapidité ! La preuve j'ai même pas suivi haha x) En tout cas ça plaisir de voir que les traducteurs sont à l'écoute des suggestions c'est super :D
Caractères restants : 1000