Facebook

 

Paroles de la chanson «Walk Like A Giant» (avec traduction) par Neil Young

Psychedelic Pill
2 0
Chanteurs : Neil Young
Voir tous les clips Neil Young

Paroles et traduction de «Walk Like A Giant»

Walk Like A Giant
Marcher comme un géant

I used to walk like a giant on the land,
Avant je marchais comme un géant sur la terre,
Now I feel like a leaf floating in a stream .
A présent je me sens comme une feuille ballottée par le courant.
I wanna walk like a giant,
Je veux marcher comme un géant,
I wanna walk like a giant on the land.
Je veux marcher comme un géant sur la terre.

Me and some of my friends,
Moi et quelques amis,
We were gonna save the world.
Nous allions sauver le monde.
We were trying to make it better,
Nous tentions de le rendre meilleur,
We were ready to save the world.
Nous étions prêts à sauver le monde.
But then the weather changed,
Mais alors le temps changea,
And the white got stained ,
Et le blanc se ternit,
And it fell apart.
Et tout s'écroula.
And it breaks my heart .
Et ça me brise le cœur.

But think about how close we came.
Mais pense combien nous étions près du but.
I wanna walk like a giant on the land (bis)
Je veux marcher comme un géant sur la terre (bis)

Tried to head for long and straight,
Nous voulions aller loin droit devant,
We were riding on the desert wind,
Nous chevauchions le vent du désert,
We were pulling in the spiritual,
Nous nous élevions vers le spirituel,
Riding on the desert wind.
En chevauchant le vent du désert.
We could see it in the distance,
Nous pouvions le voir au loin,
Getting closer every minute,
Se rapprocher à chaque minute,
We saw the lights and spiritual shining,
Nous avons vu la lumière et la clarté spirituelle,
Getting closer every minute.
Se rapprocher à chaque minute.
Then we skipped the rails,
Puis nous avons déraillé,
And we started to fail,
Nous avons entamé la chute,
And we folded up.
Et nous nous sommes écroulés.
And it's not enough
Et ça ne suffit pas.

Think about how close we came .
Pense combien nous étions près du but.
I wanna walk like a giant on the land .( bis)
Je veux marcher comme un géant sur la terre. (bis)

Whenever I see the big fire coming,
Quand je vois venir le grand feu,
Coming to burn down all my ideas,
Venir consumer toutes mes idées,
I try to hold on to my thinking.
Je tente de me raccrocher à mes pensées.
And remember how it feels,
Et je me rappelle ce que j'éprouve,
When I'm looking right in your eyes,
Quand je te regarde dans les yeux,
And hearing your happy laughter,
Et que j'entend ton rire joyeux,
When I'm seeing your blue eyes shining,
Quand je vois ton regard bleu briller,
And hear your happy laughter,
Et que j'entend ton rire joyeux,
So the moment came,
Alors vint le moment,
And the big sky rained
Où le grand ciel se mit à pleuvoir
And it put out the fire
Et il éteignit le feu
Except in my desire
Sauf dans mon désir.

When I think about how good it feels,
Quand je pense à quel point c'est bon,
I wanna walk like a giant on the land. (bis)
Je veux marcher comme un géant sur la terre.(bis)

I used to walk like a giant on the land,
Avant je marchais comme un géant sur la terre,
Now I feel like a leaf floating in a stream.
A présent je me sens comme une feuille ballottée par le courant.
I wanna walk like a giant,
Je veux marcher comme un géant,
I wanna walk like a giant on the land.
Je veux marcher comme un géant sur la terre.

___________
Ce titre a été écrit par Neil Young après la sortie de son autobiographie "Waging Heavy Peace, a Hippie Dream", où il évoque sa vie et ses amis, ceux avec qui il a partagé les moments intenses du rêve hippie des années 60-70.
Ses amis d'alors ne sont plus de ce monde, et l'écriture du livre a ranimé en lui de vieux souvenirs.
Il mesure le chemin et il se sent seul et triste quand il écrit ce texte, sur ce qu'il considère comme un échec, un élan avorté qu'il veut retrouver: avancer comme un géant sur la terre, tout près de changer le monde, et non être la proie d' événements qu'il n'a pas choisi.
Neil Young n'est pas un doux rêveur. Ses rêves, il les concrétise, toujours. Celui-là n'a pas abouti à la mesure de ses attentes, et "ce n'est pas assez."
Il évoque aussi dans ce morceau ses craintes de perdre l'esprit, "le grand feu" comme son père suite à la maladie d'Alzheimer. Il se raccroche alors à son amour pour sa femme, Pegi, qui lui rend sa force.

De cet album, Psychedelic Pill, il dira lors d'une interview, alors qu'on l'interroge sur l'usage de ces pilules, que sa pilule psychédélique à lui, c'est la musique, et qu'il n'a pas besoin d'hallucinogènes, il est un visionnaire, naturellement.
De fait, il a arrêté de boire et de fumer à cette époque, et il s'interroge sur l'effet de la sobriété sur son inspiration. Psychedelic Pill a mis fin à ses doutes... temporairement.

 
Publié par 6516 7 3 1 le 24 mai 2015, 06:26.
 

Vos commentaires

Billenplum Il y a 1 an(s) 6 mois à 21:58
6516 7 3 1 Billenplum A propos de la vidéo qui illustre le morceau : il s'agit de la version écourtée de 4min , formatée pour certains passages radio ou TV.
Le morceau entier dure 16 min, ici il en manque donc les 3/4, dont tout le premier couplet . (moi, j'ai évidemment traduit tout le texte). Le site pourra peut-être publier la version intégrale, ( et alors mon message n'aura plus de sens) mais peut-être pas. On verra bien.
Pour ceux qui aiment Neil Young & Crazy Horse, je ne peux que recommander d'aller chercher l'intégrale, les parties instrumentales sont juste géniales.... heu non : géantes !!!
Le final est d'une puissance à fissurer les montagnes !
Caractères restants : 1000