Facebook

 

Paroles de la chanson «How Much A Dollar Cost (Ft. James Fauntleroy & Ronald Isley)» (avec traduction) par Kendrick Lamar

To Pimp A Butterfly
2 0
Chanteurs : Kendrick Lamar

Paroles et traduction de «How Much A Dollar Cost (Ft. James Fauntleroy & Ronald Isley)»

Quel est le prix d'un dollar ?

(Kendrick Lamar)
How much a dollar really cost ?
Quel est vraiment le prix d'un dollar ?
The question is detrimental, paralyzin' my thought
Cette question est dangereuse, elle paralyse mes pensées
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Les parasites dans mon ventre gardent mon instinct, vous tous
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Devez voir comment je me la pète quand je gare cette voiture de luxe
Hopping out feeling big as Mutombo
Je me sens aussi grand que Mutombo
20 on pump 6, dirty Marcellus called me Dumbo
20 rands à la pompe 6, ce con de Marcellus m'appelait Dumbo
20 years ago, can't forget
Il y a 20 ans, je n'oublie rien
Now I can lend all my ear or two how to stack these residuals
Maintenant je peux prêter une oreille ou deux pour écouter le bruit des résidus
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Abondants, le concept libéral de ce que les hommes feront
20 on 6, he didn't hear me
20 rands à la 6, il ne m'a pas compris
Indigenous African only spoke Zulu
Cet Africain indigène ne parlait que le zoulou
My American tongue was slurry
Ma langue américaine ne servait à rien
Walked out the gas station
Je suis parti de la station service
A homeless man with a semi-tan complexion
Un homme à la rue de différentes origines
Asked for ten rand, stressin' about dry land
M'a demandé 10 rand, noyé dans la pauvreté et l'addiction
Deep water, powder blue skies that crack open
Des eaux profondes, un ciel bleu clair offerts par le crack
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
C'est du crack qu'il voulait, j'ai compris qu'il fumait
He begged and pleaded
Il m'a prié et supplié
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Il m'a dit deux fois que c'était pour manger, je ne l'ai pas cru
Told him, "beat it"
Je lui ai dit, "oublie"
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Donner de l'argent juste pour sa dose, je ne pouvais pas
He said, "my son, temptation is one thing that I've defeated
Il m'a dit "mon fils, la tentation est quelque-chose que j'ai vaincu
Listen to me, I want a single bill from you
Ecoute-moi, je ne veux qu'un seul billet
Nothin' less, nothin' more"
Rien de plus, rien de moins"
I told him I ain't have it and closed my door
J'ai répondu que je ne l'avais pas et j'ai fermé ma portière
Tell me how much a dollar cost
Dis-moi quel est le prix d'un dollar

(James Fauntleroy)
It's more to feed your mind
Il en faut plus pour nourrir ton esprit
Water, sun and love, the one you love
L'eau, le soleil et l'amour, celle que tu aimes
All you need, the air you breathe
C'est tout ce dont tu as besoin, l'air que tu respires

(Kendrick Lamar]
He's starin' at me in disbelief
Il me fixait, incrédule
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Mes sentiments se succèdent, il me fixe, j'attrape mes clés
He's starin' at me, I started the car, then I tried to leave
Il me fixait, j'ai démarré la voiture, puis j'ai essayé de partir
And somethin' told me to keep it in park until I could see
Et quelque-chose m'a dit de rester garé jusqu'à ce que je comprenne
The reason why he was mad at a stranger
La raison pour laquelle il devenait fou face à un étranger
Like I was supposed to save him
Comme si j'étais sensé le sauver
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Comme si j'étais responsable de sa situation et qu'il me demandait une faveur
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Il me fixait, ses yeux me suivaient sans laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Il me fixait, j'ai remarqué que son regard est contagieux
Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Car je lui rendais son regard, sentant un certain manque de respect
If I could throw a bat at him, it'd be aiming at his neck
Si j'avais pu le frapper avec une batte, j'aurais visé son cou
I never understood someone beggin' for goods
Je n'ai jamais compris comment quelqu'un pouvait supplier pour de la drogue
Askin' for handouts, takin' it if they could
Demander des faveurs, les accepter sans problème
And this particular person just had it down pat
Et avec lui c'était presque palpable
Starin' at me for the longest until he finally asked
Il me regardait encore et encore jusqu'à-ce qu'il demande
Have you ever opened up Exodus 14 ?
As-tu déjà ouvert l'Exode 14 ?
A humble man is all we ever need
Un homme humble est ce dont nous avons toujours eu besoin
Tell me how much a dollar cost
Dis-moi quel est le prix d'un dollar

(James Fauntleroy)
It's more to feed your mind
Il en faut plus pour nourrir ton esprit
Water, sun and love, the one you love
L'eau, le soleil et l'amour, celle que tu aimes
All you need, the air you breathe
C'est tout ce dont tu as besoin, l'air que tu respires

(Kendrick Lamar)
Guilt trippin' and feelin' resentment
J'ai culpabilisé et eu du ressentiment
I never met a transient that demanded attention
Je n'avais jamais rencontré un nomade qui demandait de l'attention
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Ça m'a frustré, rendu indécis et impuissant
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Ces pensées amères m'ont donné une autre vision de l'univers
I should distance myself, I should keep it relentless
J'aurais dû prendre mes distances, j'aurais dû rester implacable
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin' ?
Mon égoïsme m'avait amené ici, de qui je me moquais ?
So I'mma tell you like I told the last bum
Alors je vais te dire ce que j'ai dit à un autre clochard
Crumbs and pennies, I need all of mines
Mes centimes et mes pennies, j'ai besoin de chacuns d'eux
And I recognize this type of panhandlin' all the time
Et je reconnais à chaque fois ce type de mendicité
I got better judgement, I know when nigga's hustlin', keep in mind
J'ai un meilleur jugement, je sais quand un mec me ballade, n'oublie pas
When I was strugglin', I did compromise, now I comprehend
Quand je galérais, je faisais des compromis, maintenant je comprends
I smell grandpa's old médicine, reekin' from your skin
Je sens les médicaments de grand-père, ça vient de ta peau
Moonshine and gin, nigga you're babblin', your words ain't flatterin'
Du whisky et du gin, mec tu dis n'importe quoi, tes mots ne me flattent pas
I'm imaginin' Denzel but lookin' at O'Neal
J'imagine Denzel qui regarde O'Neal
Kazaam is sad thrills, your gimmick is mediocre
Tu es un Kazaam raté, tes tours sont médiocres
The jig is up, I seen you from a mile away losin' focus
Tu es grillé, je t'ai vu venir à un kilomètre, tu t'es déconcentré
And I'm insensitive, and I lack empathy
Et je suis insensible, et je manque d'empathie
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Il m'a regardé et a dit, "Tu me sembles paradoxal"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
Je l'ai regardé et j'ai dit, "je dois garder chacune de mes pièces"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free
Il m'a regardé et a dit, "Je vais te dire la vérité, ça te libèrera
You're looking at the Messiah, the son of Jehovah, the higher power
Tu regardes le Messie, le fils de Jéhovah, le pouvoir suprême
The choir that spoke the word, the Holy Spirit
Le chœur qui dicte le monde, l'espit sacré
The nerve of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
Le nerf de Nazareth, et je te dirai quel est le prix d'un dollar exactement
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God"
C'est le prix pour avoir une place au Paradis, contemple ton erreur, je suis Dieu"

(Ronald Isley)
I wash my hands, I said my grace
Je lave mes mains, j'ai demandé ma grâce
What more do you want from me ?
Qu'attendez-vous de plus venant de moi ?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Les larmes d'un clown, je suppose que je ne suis pas le seul responsable de cela
Shades of grey will never change if I condone
Les nuances de gris ne changeront jamais si je les tolère
Turn this page, help me change, so right my wrongs
Tournez cette page, aidez-moi à changer, alors mes défauts deviendront qualités

____________________________________________

Explications:

Kendrick raconte ici l'histoire d'un SDF rencontré à une station service en Afrique du Sud, demandant 10 rand (1 dollar). Néanmoins, le rappeur croit que cet homme veut de l'argent dans le but de s'acheter du crack, il est donc, à ses yeux, un homme méprisable incapable de s'en sortir, sans volonté.
Or, dans le deuxième couplet, l'homme parvient à le retenir de par son regard insistant qui emprisonne le sien, et lui parle ensuite de l'Exode 14. Ce dernier, extrait de la Bible, raconte comment Moise est parvenu à ouvrir la Mer Rouge et à mener les Israelites, alors réduits à l'esclavage, vers la liberté.
Suite à cela, Kendrick se sent coupable car il se retrouve face à son égoïsme, à son manque d'humilité. Mais cela ne dure qu'un temps, ces défauts reprenant le dessus au cours du troisième couplet. Il refuse donc de donner ne serait-ce qu'un dollar à cet homme. Ce dernier lui révèle alors qu'il est Dieu, et qu'il a en fait testé sa bonté. L'égoïsme et l'insensibilité de Kendrick lui ont coûté sa place au Paradis, malgré le fait qu'il se repente dans l'outro.
Le rappeur critique donc l'individualisme de la société actuelle, où l'argent est primordial. Il montre à quel point l'humain peut être corrompu par ce dernier: Kendrick est un rappeur à succès devenu riche et roulant en voiture de luxe, et pourtant il refuse de donner un dollar à un SDF en cherchant à tout prix une excuse pour se justifier (la drogue que l'homme est supposé acheter). En faisant de cet homme la représentation de Dieu, le rappeur montre que tout se paie et que malgré sa richesse matérielle, l'homme ne possède qu'un bonheur superficiel.

Mutombo: Dikembe Mutombo était un joueur de basket de 1991 à 2009, surnommé Le mont Mutombo à cause de sa taille.

Rand: monnaie officielle de l'Afrique du Sud. 10 rand = environ 1 dollar.

Denzel & O'Neal: allusion au film He Got Game réalisé par Spike Lee en 1998. Denzel Washington et Shaquille O'Neal, basketteur jusqu'en 2011, y tenaient tous deux un rôle.

Kazaam: film américain réalisé par Paul Michael Glaser sorti en 1996. O'Neal y incarne Kazaam, un génie.

 
Publié par 12782 7 4 2 le 29 mai 2015, 10:28.
 

Vos commentaires

Lou 339937 Il y a 4 mois à 15:17
102 2 Lou 339937 Kendrick est un génie le nouveau nas faisant véhiculer des messages importants dans le rap
Caractères restants : 1000