Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Farewell, Mona Lisa» par The Dillinger Escape Plan

Adieu, Mona Lisa

Wash it down the drain
Down the drain
Wash your smile down

Débarrasse-toi ça dans les égouts,
Au fond des égouts,
Noie ton sourire.

Wash it down the drain please
Like animals destined for fuel or observance
Our role is clear never stray far from the path
Everything has an end

Débarrasse-toi de ça dans les égouts s'il te plaît,
Comme les animaux destinés à être combustibles ou observations,
Notre rôle est clair : ne jamais s'éloigner du chemin.
Toutes les choses ont une fin.

But what am I supposed to say?
Oh sorry I guess I forgot
You think you could tell me again?
Please?
I don't remember
What am I supposed to think?
What am I supposed to feel?

Mais que suis-je censé dire ?
Oh désolé, je suppose que j'ai oublié,
Tu penses que tu peux me le répéter ?
S'il te plaît ?
Je ne me souviens plus.
Que suis-je censé penser ?
Que suis-je censé ressentir ?

There's no feeling in this place
The echoes of the past speak louder
Than any voice I hear right now
Don't you ever try to be
More than you were destined for
Or anything worth fighting for
There's no feeling in this place
There's no feeling in this place
Feeling in this place

Il n'y a pas de sentiments dans ce lieu,
Les échos du passé parlent plus fort que n'importe quelle voix que j'entends à cet instant.
As-tu déjà essayé d'être plus que ce à quoi tu étais destiné ?
Ou quelque chose mérite d'être défendu ?
Il n'a pas de sentiments dans ce lieu.

What did you expect?
That we would never leave home?
That we would never leave?
What did you expect?
That we would never leave home?
That we would never leave?
That we would never leave?
That we would never leave?
That we would never leave?
What did you expect from us?
We're murderers!

A quoi t'attendais-tu ?
Ça serait ne jamais quitter la maison ?
...
Qu'attendais tu de nous ?
Nous sommes des meurtriers
.

Murderers and rapists and liars and thieves!
You should never put your trust in any of us
There is nothing to gain from this interference
Don't you ever try to be
More than you were destined for
Or anything worth fighting for
There's no feeling in this place
The past speaks louder than anything I hear right now

Meurtriers, violeurs, menteurs et voleurs !
Tu devrais ne jamais accorder ta confiance en nous,
Il n'y a gagner de cette ingérence,
As-tu déjà essayé d'être plus que ce à quoi tu étais destiné ?
Ou quelque chose mérite d'être défendu ?
Il n'y a pas de sentiment dans ce lieu,
Les échos du passé parlent plus fort que n'importe quelle voix que j'entends à cet instant.

 
Publié par 8438 3 3 5 le 30 mai 2015 à 23h27.
Option Paralysis

Voir la vidéo de «Farewell, Mona Lisa»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000