Facebook

 

Paroles de la chanson «Rumors (Ft. Tove Lo)» (avec traduction) par Adam Lambert

The Original High
0 0
Chanteurs : Tove Lo, Adam Lambert

Paroles et traduction de «Rumors (Ft. Tove Lo)»

Rumeurs

- Tove Lo:
I guess we're in deep
Je suppose que nous sommes profond
I guess we got higher
Je suppose que nous sommes plus haut
You'll never believe
Tu ne croiras jamais
What I heard on the wire
Ce que j'ai entendu sur la toile
I know it ain't right
Je sais que ce n'est pas vrai
It's getting so tired
Ça devient si fatiguant
If we put up a fight
Que si nous entrons dans le combat
We'll be fueling the fire
Nous alimenterons le feu

- Adam Lambert:
Oh, cause now all the things that we said and done
Oh parce qu'à présent toutes les choses que l'on dit et fait
Twisted around, turned 'em wrong
Sont déformées, tournées en mal
Feels like all the love is gone
Il semble que tout l'amour s'en est allé
We lost it
Nous l'avons perdu
We get stuck up inside our heads
Nous sommes coincés dans nos pensées
Talk shit 'til we're walking dead
À dire des conneries jusqu'à la mort
Talk shit 'til we're walking dead (dead dead)
À dire des conneries jusqu'à la mort (mort mort)

- Ensemble:
Why do we care about the rumors, baby?
Pourquoi nous soucions-nous des rumeurs, chéri(e)?
Yeah, why do we care about the rumors, baby?
Ouais, pourquoi nous soucions-nous des rumeurs, chéri?
Oh, cause I don't need to lie to you
Oh parce que je n'ai pas besoin de te mentir
You'll never break my heart
Tu ne briseras jamais mon cœur
Yeah, you'll find the truth here in my arms
Ouais, tu trouveras la vérité là dans mes bras
So can you tell me why do we care about the rumors, baby?
Alors peux-tu me dire pourquoi nous nous soucions des rumeurs, chéri?

- Adam Lambert (Tove Lo):
The envy runs deep
L'envie est profondément ancrée
The jealousy down low
La jalousie bien basse
It's easy to see
C'est facile à voir
But it's harder to let go
Mais c'est dur de laisser aller
We ain't gonna hide (we ain't gonna hide)
Nous n'allons pas cacher (nous n'allons pas cacher)
We know what they don't know
Nous savons ce qu'ils ne savent pas
A hell of a ride
Une virée d'enfer
I swear I'll hold you close
Je jure que je te tiendrai tout près

- Ensemble:
Oh parce qu'à présent toutes les choses que l'on dit et fait
Twisted around, turned 'em wrong
Sont déformées, tournées en mal
Feels like all the love is gone
Il semble que tout l'amour s'en est allé
We lost it
Nous l'avons perdu
We get stuck up inside our heads
Nous sommes coincés dans nos pensées
Talk shit 'til we're walking dead
À dire des conneries jusqu'à la mort
Talk shit 'til we're walking dead (dead dead)
À dire des conneries jusqu'à la mort (mort mort)

Why do we care about the rumors, baby?
Pourquoi nous soucions-nous des rumeurs, chéri(e)?
Yeah, why do we care about the rumors, baby?
Ouais, pourquoi nous soucions-nous des rumeurs, chéri?
Oh, cause I don't need to lie to you
Oh parce que je n'ai pas besoin de te mentir
You'll never break my heart
Tu ne briseras jamais mon cœur
Yeah, you'll find the truth here in my arms
Ouais, tu trouveras la vérité là dans mes bras
So can you tell me why do we care about the rumors, baby?
Alors peux-tu me dire pourquoi nous nous soucions des rumeurs, chéri?

- Tove Lo:
Try to keep an open heart
Essaie de garder le cœur ouvert
Try to just let down your guard
Essaie de simplement baisser ta garde
Don't, don't care about the rumors, babe
Ne t'en fais, ne t'en fais pas pour les rumeurs, chéri
- Adam Lambert:
Get out of the gossip game
Sors du jeu des ragots
Get out of the haterade (*)
Arrête la haterade
Don't, don't care about, don't care about
Ne, ne t'en préoccupe pas, ne t'en préoccupe pas
Don't care about the rumors
Ne te soucie pas des rumeurs
(Don't care about, don't care about)
(Ne te préoccupe pas, ne te préoccupe pas)
Rumors
Des rumeurs
- Tove Lo:
Rumors
Rumeurs
Don't care about the rumors
Ne te soucie pas des rumeurs

- Adam Lambert & Tove Lo:
Why do we care about the rumors, baby?
Pourquoi nous soucions-nous des rumeurs, chéri(e)?
Yeah, why do we care about the rumors, baby?
Ouais, pourquoi nous soucions-nous des rumeurs, chéri?
Oh, cause I don't need to lie to you
Oh parce que je n'ai pas besoin de te mentir
You'll never break my heart
Tu ne briseras jamais mon cœur
Yeah, you'll find the truth here in my arms
Ouais, tu trouveras la vérité là dans mes bras
So can you tell me why do we care about the rumors, baby?
Alors peux-tu me dire pourquoi nous nous soucions des rumeurs, chéri?

__________
(*) Haterade est un jeu de mot basé sur la boisson énergisante 'Gatorade', Haterade est donc une boisson fictive sensée être bue par les gens jaloux.

 
Publié par 155592 7 5 5 le 10 juin 2015, 11:08.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000