Facebook

 

Paroles de la chanson «Phenomenal» (avec traduction) par Eminem

Southpaw [BO]
0 0
Chanteurs : Eminem
Albums : Southpaw [BO]
Voir tous les clips Eminem

Paroles et traduction de «Phenomenal»

(Chorus:)
I am phenomenal

Je suis phénoménal
With every ounce of my blood
Par chaque once de mon sang
With every breath in my lungs
Par chacun de mes souffles
Won't stop until I'm phe-no-menal
Ça n'arrêtera pas jusqu'à ce que je sois phénoménal
I am phenomenal
Je suis phénoménal
However long that it takes
Aussi longtemps qu'il le faudra
I'll go to whatever lengths
Je parcourrai n'importe quelle distance
It's gonna make me a monster though
Bien que ça va faire de moi un monstre
I am phenomenal
Je suis phénoménal
But I would never say, ‘Oh, it’s impossible’
Mais je ne dirais jamais 'Oh c'est impossible'l
Cause I'm born to be phenomenal
Parce que je suis né pour être phénoménal

Unstoppable, unpoppable thought bubbles
Impossible à arrêter, impossible à éclater les bulles de pensées
Unstoppable thoughts, fuckin' juggernaut that'll
Pensées impossible à stopper, un foutu mastodonte qui va
Stomp you in the verse, obstacles I'm drawn to 'em
T'écraser avec ses vers, obstacles que j'ai tracés pour eux
When the going got rough
Quand les choses se corsent
Show ‘em what I done thought that was the worse, little sissy
Leur montrer ce que j'ai fait, les pensées qui étaient les pires, poule mouillée
Who the fuck taught you how to persevere?
Putain qui t'a appris à persévérer?
There ain't no situation that you ever had to respond to that's adverse
Il n'y a pas pas de situation dont tu aies eu à répondre pour ce qui est défavorable
The messiest thing you've ever gone through is your purse
La chose la plus sale que t'aies jamais eu à fouiller c'est ta bourse
Yeah, I don't try like hell, then I might as well
Ouais je ne m'acharne pas, alors que je pourrais tout aussi bien
Hang it up like a shelf, gotta keep growin' with it, evolve
L'accrocher comme une étagère, je dois continuer à grandir avec ça, évoluer
Cause you can keep throwin' shit at the wall
Parce que tu peux continuer à jeter des trucs au mur
But you're gonna find that nothing's gonna stick until you apply yourself
Mais tu vas découvrir que rien ne va coller tant que tu ne t'impliques pas
Time to slip in that zone till' I find myself
Il est temps de glisser dans cette zone jusqu'à ce que je me trouve moi-même
Inside the realm where the unknown and boldly go
Dans un royaume où l'inconnu et l'audace vont
In the waters where nobody else has gone before
Dans les eaux où personne n'a jamais été avant
Or willing to go, uncharted, feeling is so
Ou prêt à y aller, inexploré, le sentiment est si
Bomb, I'm feelin' myself, I'm a giant
Explosif, je me ressens, je suis un géant
Sometimes I gotta remind myself that I am...
Parfois, je dois me rappeler que je suis ...

(Chorus)

Let me self-empower you
Laisse-moi te rendre autonome
When you're down and they're tryin' to clown the fuck out of you
Quand t'es mal et qu'ils essaient de faire de toi un clown
When you feel like you're runnin' out of fuel
Quand tu te sens sans énergie
I'll show you how to use doubt as fuel
Je te montrerai comment utiliser le doute comme carburant
Convert it to gunpowder too
Convertir ça en poudre à canon aussi
Now what you do is put the match to the charcoal fluid
Maintenant ce que tu fais c'est mettre l'allumette à l'allume feu
Put a spark to it like Martha Stewart barbecuing (1)
Lui mettre une étincelle comme Martha Stewart faisant un barbecue
Ah screw it, feel like you want to hit that wall then do it
Ah fait chier, si tu sens que tu voudrais frapper le mur alors fais-le
Punch through it, just cock back, put your all into it
Frappe-le, recharge, mets tout ce que tu as dedans
Now you gon' take that rage and make that what you raise
Maintenant tu vas prendre cette rage et en faire ce qui te soulève
Never take back what you say
Ne jamais renier ce que tu dis
If you stay trapped in your brain, engage in this fueled cage match
Si tu restes buté, engagé dans ce match enflammé
Ready to scrap asap
Prêt à abandonner le plus tôt possible
Take your fists to his bones
Fous-lui tes poings dans les os
Show Biggie who's smallest you're Christopher Wallace (2)
Montre à Biggie qui est le plus petit, tu es Christopher Wallace
Yeah I picture 'em all as plastic and foam
Ouais je les imagine tous de plastique et de mousse
Lays flat, where you put your dinner plates at
Dépose à plat, là où tu mets tes assiettes
And set it on it like a placemat
Et installe-le comme un napperon
(I am phenomenal)
(Je suis phénoménal)
And I want you to say that
Et je veux que tu dises que

(Chorus)

Step into the unknown
Entre dans l'inconnu
And find yourself your glory, free the ignoring person
Et trouve toi-même ta gloire, libère la personne ignorée

Got a fuckin’ mouth with no shut-off valve
J'ai une putain de bouche sans valve de fermeture
Can't even cut the power to it, but it's what allowed
Impossible de couper le jus, mais c'est ce qui m'a permis
Me to come up out from under the fuckin' ground
De sortir de terre
Cause I worked my butt off now
Parce que j'ai travaillé d'arrache-pied
It's a subject that I don't know how to shut up about
C'est un sujet sur lequel je ne sais pas me taire
Cause I stuck it out
Parce que c'est coincé
Like a motherfucking tongue to tie, I responded when I got shoved around
Comme un foutue langue à lier, j'ai répondu quand j'ai été bousculé
You're gonna have non-believers
Tu vas avoir des non-croyants
But when you're beyond belief, you probably shouldn't wonder how
Mais quand tu es au-delà de la croyance, tu ne devrais pas te demander comment
Get it how you live
Fais-le à ta façon
But are you prepared to give more than you get?
Mais es-tu préparé à donner plus que tu ne reçois?
And put in twice what you get back from this shit
Et à remettre en jeu quand t'y reviens
Though what you sacrifice barely is half, never give
Bien que ce que tu sacrifies est à peine la moitié, jamais donner
Rap is my shiv
Le rap est mon couteau
But it's like my shield at the same time I wield, I'ma knife this will
Mais c'est comme le bouclier que je brandis en même temps, je poignarde cette volonté
Sometimes I feel just like B. Real from Cypress Hill (3)
Parfois je me sens comme B. Real de Cypress Hill
How I can just kill a cypher, survivor's guilt (4)
Comment je peux tuer un cypher, culpabilité du survivant
I rhyme like life is still an uphill climb
Je rime comme si la vie était toujours une montée pénible
Ready to face it, each challenge waitin'
Prêt à l'affronter, l'attente de chaque défi
Can taste it, it's salivation, I'm wagin' retaliation
Je peux le goûter, c'est la salivation, je mène les représailles
Look what I have built, reputation is validation
Regarde ce que j'ai bâti, la réputation en est la validation
The only thing I'm capable of makin' is amazing
La seule chose que je suis capable de faire est incroyable
Only thing you're capable of makin' is a false statement
La seule chose que tu es capable de faire est une fausse déclaration
An accusation... I am legendary status, in fact
Une accusation ... Je suis un statut de légende, en fait,
That is the only way you'll ever be able to say
C'est la seule façon que tu seras en mesure de dire
Your legend is makin' an allegation (5)
Ta légende fait une allégation
I write with the left, same hand I hold the mic with
J'écris de la guche, de la même main je tiens le micro
As I fight to the death, 'til my last breath
Comme je combat à mort, jusqu'à mon dernier souffle
Managed to prove who the best man is
Réussi à prouver qui est le meilleur
Surveil it, all cards be the only ones left standing
Surveille-le, toutes les cartes sont les seules qui restent debout
In the end, but I ain't gonna be the only one with the advantage
À la fin, mais je ne vais pas être le seul avec l'avantage
Of knowing what it's like to be southpaw (6)
De savoir ce que c'est d'être une fausse patte
Cause you can bet your ass you'll be left handed
Parce que tu peux parier que tu seras gaucher
Cause I am
Parce que je suis

(Chorus)

__________
(1) Martha Stewart est une femme d'affaires et une personnalité de la télévision américaine, fondatrice du magazine Martha Stewart Living, elle anime des ateliers culinaires.
(2) (source rapgenius) Jeu de mots avec le rappeur de NY The Notorious BIG surnommé Biggie Smalls et de son vrai nom Christopher Wallace). Eminem utilise la comparaison de taille pour exprimer la valeur de la force dans ses paroles.
(3) B-Real est un rappeur surtout connu pour être le leader du groupe de hip-hop Cypress Hill.
(4) Cypher: sorte de freestyle auxquels participent plusieurs rappeurs sur une même instru.
(5) Une allégation est une affirmation sans preuve.
(6) Southpaw: (fausse patte) est un terme de boxe qui désigne un boxeur gaucher, sa posture de garde est inversée par rapport à celle d'un droitier.

N'hésitez pas à corriger ou à me faire part des erreurs :)

 
Publié par 155745 7 5 5 le 17 juin 2015, 10:14.
 

Vos commentaires

Pauline18 Il y a 1 an(s) 5 mois à 17:11
156 3 Pauline18 "You're gonna have non-believers
Tu vas avoir des incroyants"

Je le traduirait plutôt par "non croyants"
Visa Il y a 1 an(s) 5 mois à 17:14
155745 7 5 5 Visa Bonjour Pauline18, c'est équivalent mais bon, j'ai modifié :)
Southpaw Il y a 9 mois à 14:33
153 3 Southpaw Dans le refrain la dernière phrase il dit "cause I'm born to be phenomenal" sinon super traduction bravo!
Visa Il y a 9 mois à 08:51
155745 7 5 5 Visa Merci Southpaw, j'ai corrigé :)
Caractères restants : 1000