Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Is For Peasants» par Andrea Martin

Ariana
Love is for peasants which we're obviously not !
Who needs a heart that's going to bleed ?
It's inconvenient and just makes you hot.
Let mama tell you what you need.
Not just any clown,
someone with a crown.
And a happy life is guaranteed !

L'amour c'est pour les paysans ce que nous ne sommes pas du tout !
Qui a besoin d'un cœur qui finira par saigner ?
C'est gênant et te rend juste passionnée.
Laisse maman te dire ce dont tu as besoin,
Pas n'importe quel clown,
quelqu'un qui a couronne.
Et une vie heureuse est garantie !

Luciana
But mother, that can't be right.

Mais mère, ça ne peut pas être vrai.

Ariana
Did you say something ?

Tu as dis quelque chose ?

Luciana
All the books I've read, all the poems always said, that a heart is made to share.
Joys not found in things such as necklaces and rings but in love that's always here.
That's the jewel beyond compare.

Tous les livres que j'ai lus, tous les poèmes disent sans cesse, qu'un cœur est fait pour partager.
Les plaisirs ne se trouvent pas dans des choses comme les colliers et les bagues mais dans l'amour il y en a toujours.
C'est un bijou incomparable.

Ariana
You need to stop reading those books filling your head with thoughts !
Now go Luciana, do something to make yourself prettier !

Tu dois arrêter de lire ces livres remplissant ta tête de mauvaises idées !
Maintenant va Luciana, fais quelque chose pour te rendre plus belle !

Luciana
Yes mother

Oui mère

Ariana
The king's forgotten how he wrecked my family's life.
When I was just a tiny tot,
just cause we tried to kill him and his wife,
a little treason not a LOT !

Le roi a oublié comme il a détruit la vie de ma famille.
Quand j'étais toute petite,
juste parce qu'on a essayé de le tuer lui et sa femme,
une petite trahison, PAS GRAND CHOSE !

He took away our land,
which wasn't what we planned !
He put us on a pig farm and FORGOT !

Il nous a pris nos terres,
ce n'était pas ce qu'on avait prévu !
Il nous a mis dans une ferme de cochons et a OUBLIÉ !

I ran away and I must say I cleaned up good.
My past was nothing I'd discuss.
I found the oldest king that I could.
His heart condition was a plus.

Je me suis enfuie et je dois dire que je me suis bien éclairci les idées.
Mon passé était quelque chose dont je n'aimais pas parler.
J'ai trouvé le plus vieux roi que je pouvais.
Sa condition cardiaque était un plus.

Sunday we were wed,
Wednesday he was dead !
Happily that put an end to us.

Dimanche on était mariés,
Mercredi il était mort !
Le bonheur a mis une fin à notre couple.

But when I heard that good King Peter had a son,
I had a daughter right away.
Put her in training, so she'd be the one.
Oh how I've waiting for this day !

Mais quand j'ai entendu que le bon Roi Peter eut un fils,
J'ai immédiatement eu ma fille.
Je l'ai entraînée, comme ça elle sera la seule.
Oh comme j'ai attendu ce jour !

Once they tie the knot,
I'll implement my plot.
Then I'll use the King's head for croquet !
I'll take what should be mine,
and leave them with a swine.
And I'll have my way,
they're gonna pay !

Au moment où ils se marieront,
Je mettrais en œuvre mon complot.
Puis j’utiliserais la tête du roi pour faire du croquet !
Je prendrais ce qui devrait être à moi,
et leur laisseraisun cochon.
Et j'aurais ce que j'ai voulu,
ils vont payer !

Ha ha ha
ha ha ha
ha ha ha ha ha
ha ha ha ha

__________
Explication :
Pour Ariana, l'amour c'est pour les basses classes donc pas pour elle et sa fille Luciana qui font partie de la haute société. Elle dit que sa fille doit se trouver un homme riche pour être heureuse.
Mais Luciana n'est pas d'accord, d'après les livres qu'elle a lu, c'est l'amour qui rend heureux. Sa mère ne veut pas qu'elle lise ces livres parce que cela lui donne des mauvaises idées d'après elle.
Ensuite Ariana raconte que quand elle était petite, elle a tenté de tuer le roi et sa femme. Elle n'a pas réussi son coup d'état alors on lui a pris ses terres comme punition et elle s'est faite exiler dans une ferme. Elle s'est enfuie de la ferme, elle ne voulait plus jamais parler de son passé.
Elle s'est trouvé un vieux roi qui est mort peu après leur mariage d'une crise cardiaque.
Puis elle a appris que le roi Peter qui l'avait exilée venait d'avoir un fils alors elle a eu sa fille (avec qui je me demande), elle l'a entraînée de manière à ce qu'elle soit choisie par le fils de Peter. Et une fois qu'ils se marieront, elle coupera la tête du roi pour faire du croquet (jeu dans lequel on pousse des boules sous des arceaux à l'aide d'un maillet). Elle récupérera les biens du roi parce que ça doit être à elle, elle est très contente parce que la famille royale va payer.

 
Publié par 5437 2 2 4 le 18 juin 2015 à 19h41.
Barbie as the Island Princess
Chanteurs : Andrea Martin

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000