Facebook

 

Paroles officielles de la chanson «Cada Dia» : Alex Ubago

Albums :

Paroles officielles de la chanson "Cada Dia"

I'm trying to find those words
Que describen lo que tu haces en mi interior To describe what you do in my interior
Es como una habitación desordenada It's like a messy room
Como un once de septiembre en Nueva York As an eleventh day of September in New York

Como vivir en una casa sin ventanas As live in a house without windows
O navegar en un velero sin timón Or sail in a sailboat without a rudder
Es como estar volando en un avión sin alas It's like flying in an airplane without wings
Que se estrella en medio de mi corazón To star in the middle of my heart

Porque desde que te fuiste Because since you left
Las mañanas son tan tristes Mornings are so sad
Y las noches.. And the evening .. eternas compañeras eternal companions
Desde que tu te marchaste Since March tu te
Ya no hay música en el aire There is no music in the air
Y las estrellas son sueños que no llegan And the stars are dreams that do not reach

Y yo te seguiré esperando cada día And I hope I follow you every day
Por si alguna vez decides regresar For if you ever decide to return
Y te juro que no habrá mas pesadillas And you swear that there will be no more nightmares
Ni mareas que nos puedan separar no, no Neither tides that we can not separate, not

El sonido de las olas en la arena The sound of the waves in the sand
Y mi barco que dejo de navegar And that I leave my boat to sail
En la playa donde lloran las sirenas On the beach where the sirens cry
Que hace tiempo que dejaron de cantar That has long since ceased to sing

Porque desde que te fuiste Because since you left
Las mañanas son tan tristes Mornings are so sad
Y las noches.. And the evening .. eternas compañeras eternal companions
Desde que tu te marchaste Since March tu te
Ya no hay música en el aire There is no music in the air
Y las estrellas son sueños que no llegan And the stars are dreams that do not reach

Y yo te seguiré esperando cada día And I hope I follow you every day
Por si alguna vez decides regresar For if you ever decide to return
Y te juro que no habrá mas pesadillas And you swear that there will be no more nightmares
Ni mareas que nos puedan separar no, no Neither tides that we can not separate, not

Y buscare tu olor entre mis recuerdos And seek your odor among my memories
Y llevare mi dolor por dentro And bring my pain inside
Escuchare tu voz en el silencio LISTEN your voice in the silence
Y tus palabras entre mis versos And your words between my poems

Y yo te seguiré esperando cada día And I hope I follow you every day
Por si alguna vez decides regresar For if you ever decide to return
Y te juro que no habrá mas pesadillas And you swear that there will be no more nightmares
Ni mareas que nos puedan separar Neither tides that can separate us

Y yo te seguiré esperando cada día And I hope I follow you every day
Si tu nunca decides regresar If you ever decide to return
Yo me dormiré pensando en tu sonrisa I sleep thinking about your smile
Y te volveré a perder al despertar no, no, no And you come back to lose to awaken shame on you