La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54116 Chansons - 108785 Membres - 268800 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Goodbye My Lover de James Blunt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Goodbye My Lover

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.49]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - James Blunt


Plus de photos !
Toutes les chansons de James Blunt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de James Blunt

Album - Back To Bedlam (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Back To Bedlam (2004)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock
Kelkoo

Paroles et traduction

Goodbye My Lover
 

 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips James Blunt
 

Explication de la chanson

Réalisée par : Яå]-[ИÐ¥
Vue 864 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 11 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Accompagner du piano à un rythme doux, les deux premières phrases de la chanson donne le ton. Il se pose ainsi plusieurs questions : * T'ai-je déçu ou laisser tomber ? Devrais-je me sentir coupable ou laisser les juges froncer les sourcils ?
Ces deux questions vont être répondu directement et tout au long du morceau. En effet un l'homme (de la chanson) à dû faire un choix et malheureusement, il a tranché du mauvais côté, la séparation. Il lui explique la raison(= relation qui n'a pas lieu d'être) de sa décision qui lui semblé légitime par le " Oui " : * Oui je vis que tu étais aveuglé et je savais que j'avais gagné. Malgré cet incident il reconnaît ses sentiments envers elle. Si jamais elle s'inquiète, il sera là car elle lui a changé sa vie et tous ses objectifs. Ce changement est perçu négativement, puisqu'il reproche à la fille d'être la cause de leurs problèmes. Généralement l'amour fait changer les gens, lui était fou d'elle, ce qui suppose plusieurs comportements :
- Il est tellement heureux avec elle : donc il ne se soucie de rien, il est dans les nuages (*Et l'amour est aveugle et ça je le savais quand, mon coeur était aveuglé par toi)
- Comme il l'aime, il lui attribut des qualités qu'elle ne possède pas (par exemple : honnêteté, la franchise, la sincérité ou la confiance)
Ainsi il avoue clairement ses sentiments : il a partagé des situations intimes (embrasse ses lèvres, lui tient son visage) il a partagé les rêves ce qui est plutôt privilégié car ce sont les personnes proches qui peuvent les atteindre. Donc il a carrément été intoxiqué par son amour (son parfum), il voit son comportement comme une maladie.

Le refrain résume de manière simple et résigné (= accepter les choses, se faire une raison).
Il décide de mettre fin à sa relation, son choix est réfléchi. Récurrence du terme " au revoir " qui montre son caractère résigné.

Le second couplet est différent du premier, son but est de la faire regretter ce qu'elle a fait en lui disant toutes les choses qu'il aurait aimé partagé avec elle. Le terme " souviens toi " a donc une visée nostalgique. Le cerveau a une manière spécifique de mémorisation, pour certaines personnes le passé est souvent mieux que le moment présent, on retient plus facilement les moments agréable, joyeux (par exemple : les anniversaires ou certaines fêtes) que les moments triste (les réveillons de la St Sylvestre sans fêtes). Ainsi il énumère ce qu'elle va manquer s'il serait resté ensemble : il aurait était le père de ses enfants et partagé toute sa vie avec elle.
On peut rapprocher se passage à un poème de Ronsard Sonnets pour Hélène, en effet cette dernière n'a pas voulu de lui. Il lui fait donc regretter les moments qu'elle rate si elle aurait accepté.

Le dernier couplet est une remise en question de sa décision : il persiste à tenir sa main dans la sienne. Se séparer est devenu difficile a ses yeux mais ça ne lui fait pas changer d'avis pour autant, il répète ainsi le refrain, celui de l'a quitter. Cet événement l'a touché il conclut par le sentiment qu'il ressent : la tristesse, récurrence du terme " hollow " = vide/creux.

Pour une fois le clip correspond aussi aux paroles. En effet, on voit le couple séparément, sur un lit : l'homme en train de réfléchir voir se morfondre et sa copine en train de le tromper. Une fois qu'elle a fini ses galipettes elle prend conscience de ce qu'elle a fait. Par instinct elle prend la position du foetus mais je sais plus ce que ça signifie réellement. On peut remarquer que leurs positions se ressemble, l'homme dort sur le côté en regardant vers le mur et sa copine de l'autre côté du lit en regardant le mur. Comme si malgré la distance ils sont quand même réuni sans pour autant que ça soit merveilleux.

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 71 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
joak mercredi 5 novembre 2008 - 17h20 - il y a 30 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une petite précision par rapport aux traductions données dans les remarques.§§"You have been the one" ne peut pas être litteralement traduit par "tu as été la seule". L'utilisation du present perfect "have been" implique une continuité dans le présent. Donc elle a bien été la seule mais l'est toujours.Ce qui renforce d'autant plus la tristesse de devoir quitter une personne qu'on aime toujours.
Mais il est vrai qu'on a pas de temps équivalent en français.

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 5 novembre - 19h47]
Sound_Soldier mardi 9 septembre 2008 - 17h41 - il y a 87 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime paaaas quoi
KiiRA jeudi 28 août 2008 - 18h15 - il y a 99 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La plus belle chanson d'amour a mes yeux ! heureux
just-a-little-dream vendredi 13 juin 2008 - 17h34 - il y a 175 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bravo pour l'explication !!! :D
sevendid dimanche 16 mars 2008 - 21h37 - il y a 264 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo pour l'explication!!!amour jadoreeeeeeeeeeeeeamour amour
Scouser samedi 13 octobre 2007 - 23h19 - il y a 419 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aurevoir mon amour

Est-ce que je t'ai déçu ou t'ai laissé tombé ?
Devrais-je me sentir coupable ou laisser les juges désapprouver ?
Parce que j'ai vu la fin avant que nous commençions,
Oui j'ai vu que tu as été aveuglé et j'ai su que j'avais gagné
Alors j?ai pris ce qui était mien de droit éternel
Pris ton âme dehors dans la nuit
C?est peut-être fini mais ça ne s?arrêtera pas là
Je suis ici pour toi si tu t'en rendais compte
Tu as touché mon coeur tu as touché mon âme
Tu as changé ma vie et tous mes buts
Et l'amour est aveugle et cela je l'ai su quand,
Mon coeur a été aveuglé par toi
J'ai embrassé tes lèvres et ai tenu ta tête.
Partagé tes rêves et ai partagé ton lit
Je te connais bien, je connais ton odeur
J'ai été intoxiqué par toi

Adieu mon amour
Adieu mon amie
Tu as été la seule
Tu as été la seule pour moi

Je suis un rêveur mais quand je me réveille,
Tu ne peux pas casser mon esprit, ce sont mes rêves que tu prends.
Et comme tu t?en vas souviens-toi de moi
Souviens toi de nous et ce que nous étions
Je t'ai vu pleurer, je t'ai vu sourire
Je t'ai observé dormir pendant un moment
J'aurais été le père de tes enfants
J'aurais passé ma vie avec toi
Je connais tes craintes et tu connais les miennes
Nous avons eu nos doutes mais maintenant tout va bien
Et je t'aime, je te jure que c'est vrai
Je ne peux pas vivre sans toi

Adieu mon amour
Adieu mon amie
Tu as été la seule
Tu as été la seule pour moi

Et je tiens encore ta main dans la mienne
Dans la mienne quand je suis endormi
Et je soutiendrai mon âme à temps,
Quand je me mets à genoux à tes pieds
Adieu mon amour
Adieu mon amie
Tu as été la seule
Tu as été la seule pour moi

Je suis si vide, bébé, je suis si vide
Je suis si, je suis si, je suis si vide

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 10 juillet - 22h46]
Tite Chachou vendredi 5 octobre 2007 - 11h23 - il y a 427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chapeau pour l'explication! desole
Je m'incline!
Cocci51324 vendredi 28 septembre 2007 - 14h10 - il y a 434 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour amour amour amour amour amour un chef doeuvre
une rareté musicale
tous ceux ki disent ke c de la soap vous ne comprenez rien a la musique!!!
franchement james blunt a changé certains clichés de la pop anglaise et il démontre ke la fameuse pop anglaise nest pas kune pale copie de ski a été fait auparavantquoi
merci james et continue comme sa t un dieukiss
Miminette94 jeudi 27 septembre 2007 - 13h21 - il y a 435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment sublime cette chanson
mia__attitude samedi 8 septembre 2007 - 22h03 - il y a 454 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chansonamour sourire
Mark Renton samedi 18 août 2007 - 0h41 - il y a 476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas tres original mais je vais faire la meme chose que toi polux57.
je sais gros manque de personnalité mais bon que dire de plus que ca.
Comme je te lé deja dit on s'en tien là!!! la boule au ventre!! je sais pareil pour moi!!!!
Cailley vendredi 29 juin 2007 - 16h59 - il y a 525 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Mais je ne comprend pas, Ou est la traduction ?clindoeil
PoluX57 mardi 1 mai 2007 - 14h19 - il y a 584 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si un jour elle passe par là... Elle se reconnaitra.
Яå]-[ИÐ¥ jeudi 5 avril 2007 - 21h44 - il y a 610 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  L'explication est mal faite, seulement si tu expliquerais ce qui ne va pas, le gourvernement est mal fait, je le dis mais je ne l'explique pas, ça n'a aucun sens, ou plutot c'est une opinion sens intéret, bref, je sais pas si tu le fais expres mais les trad' c'est fini depuis un bail, alors je sais pas pourquoi on en voit tjs mais normalement, ils ne devraient y avoir que des explications
**fuck a dog** mercredi 28 février 2007 - 13h20 - il y a 646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais t'es gogol oubien ??? mdr !!!

on a plus le droit au traduction.c'est marqué partout.c'est justement ce qui foire le site !!! tu peux pas encourager les gens à faire ça.c'est trop pourri pour yvan.l'est dans la merde sinn.
Pathetic Whore mercredi 14 février 2007 - 20h05 - il y a 660 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y'a quand même pas mal de boulettes dans l'explication , même si elle est assez bien faite. Et la traduction ? ça serait pas mal de la mettre, parce que comme l'a dit La chiquita del sol, c'est une chanson magnifique.
Cocci91345 ne t'essaie pas aux traductions, y'a beaucoup de boulettes aussi...
Je veux pas vous critiquer, juste vous aider. C'est déjà pas mal d'oser clindoeil
sand-ds dimanche 19 novembre 2006 - 0h32 - il y a 748 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  kiss i lOVe ThIS soNG
premi samedi 4 novembre 2006 - 1h49 - il y a 763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  slt tt le monde !!!!
c est la 1 er fois que je comprend une chanson aussi bien , c est comme le chanteur raconter ce que je resend en ce moment !!!!!!!!
c est la plus belle chanson que j ai jamais entendu !!!!!!!!
je t aimerai toujours princesse bébé
!
CR4$$0une vendredi 6 octobre 2006 - 23h39 - il y a 791 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop triste pleure sa me rappele la mort de quelqu'un!!pleure
Nénouche mardi 26 septembre 2006 - 20h28 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "goodbye my lover" ca signifie pas vraiment "cette fois, c'est fini" ca me semble assez clair ^^
BaBy PiNk mardi 19 septembre 2006 - 17h46 - il y a 808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour tro trop tro belle on est le combien ?? le 19 septembre 2006 ?? mais zlm tjrs !! bn ok jlé ptetre trop entendu mais emu jpeu pa ne pa aimé.. vive james blunt

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 6 décembre - 20h19]
Cocci91345 dimanche 17 septembre 2006 - 1h06 - il y a 811 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pourquoi pas une traduction libre en français en guise d'explication?

CETTE FOIS, C'EST FINI

T'ai-je un jour si déçue... ou laissée tombée?
Dois-j'me sentir coupable... ou dois-j'te blâmer?
Car j'ai vu notre amour naître condamné....
Oui je t'ai vue être aveuglée et puis j'ai vu tu as changé.
Alors j'ai repris ma foi en la Vie,
Vaincu ton charme, et tes envies.
C'est peut-être fini, mais pour le moment
Eh oui, je serai là... si tu m'attends.
Tu m'as enlevé jusqu'à la faim,
Changé ma vie et mon destin.
L'amour n'est rien, je le sais bien!
Je t'ai suivi comme un bon chien...
J't'ai embrassé, tenu la main,
Vécu tes rêves, défais ton lit.
Je t'ai connu, je t'ai senti.
De toi, mon coeur, j'étais épris!

Cette fois, c'est fini
Cette fois, c'est fini
Tu fûs bien la seule
Tu fûs bien la seule que j'ai aimée

Je suis un rêveur, même éveillé.
Tu n'm'as pas tué, seulement blessé...
En repartant, ne m'oublie pas.
Repense à nous, à nos combats.
J'ai vu tes larmes et ton sourire
J't'ai admiré et vu dormir...
Je serai l'homme de ton avenir
J'vivrai ma vie à tes côtés.
Oublies tes peurs et mes erreurs
Nous sommes tombés, c'est du passé
Eh oui, je t'aime et je t'assure,
Sans toi, bébé, la vie est dure.
Cette fois, c'est fini
Cette fois, c'est fin
Tu fûs bien la seule
Tu fûs bien la seule que j'ai aimée.

Et je te parle encore tout seul
Au fond, j'espère encore...
À tous les jours, mon rêve s'étiole
J'oubie tes yeux, et puis ton corps...
Cette fois, c'est fini
Cette fois, c'est fini
Tu fûs bien la seule
Tu fûs bien la seule que j'ai aimée.

Je suis si déserté, si tu savais!
Je suis, je suis, si déserté
Je suis si déserté, si tu savais!
Je suis, je suis, si déserté...
lol lol
♪pOun* dimanche 10 septembre 2006 - 19h58 - il y a 817 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ralalala pourquoi nous n'avons pu les paroles jvoulait chanter dessus moi ^^
whynot samedi 9 septembre 2006 - 22h52 - il y a 818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pleure pleure pleure Ill y a parfois des chanson qui traduise entierement la peine que tu possede depuis 2 ans .......
Jetais aveuglé , perdue , sans issue ......! Et la premiere fois que jai entendue cette chanson ........Cest aussi tot que je me suis delivrer d'un amour pesant sur moi ! ...J'aime tjs cette personne ...Mais d'une autre facon ....Cette amour est encré en moi a jamais ! .....Et cette chanson ma aider a lui expliquer ce que je ressentais ....! Alors jy accorde Bcp dimportance ...et chaque fois que je lecoute , je pleure ! Et meme si jai souffert , je suis en manque de cet amour ........! LOVE PAT
{°°°CoNfIdEnCe°°°} vendredi 18 août 2006 - 5h15 - il y a 840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore juste trop cette toune la! james blunt est génial, je laime commt tt! jadore sa chanson So long jimmykiss kiss kiss
£nit@f dimanche 6 août 2006 - 23h47 - il y a 852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la chanson ki me fai vrm craké et me laisse hors de moi surtt tt au débuut kon elle venai de sortir chapeau pr la voix au fait vs seriez tres aimable pr des paroles merciiiiiiiiiiiiiikiss
¤ ennuagée ¤ jeudi 27 juillet 2006 - 15h31 - il y a 862 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
zeme trop cette song mais a chak foi ke e l'écoute je ne peux m'empecher de pleurer triste ... lovU & only U (s'il asse par la un jour il se reconnaitre mais bon ... ya peu de chance)
enfin !!! kiss a tous ceu ki en veulent !!!!
Dark.Night jeudi 13 juillet 2006 - 20h58 - il y a 876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merveilleuse chanson amour !!!
Tahiti-luv samedi 1 juillet 2006 - 15h10 - il y a 888 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
svp une petite trad' ça serai super bien, l'explication c'est sympa
mais quoi lol jveu dire cette chanson elle est sublime, il lui faut sa trad ....
rien que pour ça c dommage que se soit plus des trads mais bon j'imagine que l'on va pas revenir sur le sujet eternellement ....
Cocci12035 mardi 27 juin 2006 - 19h10 - il y a 892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une chanson trop magnifique, une voix trop magnifique, un artiste magnifique... l'une des meilleurs chansons !

Camilleamour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Chat rencontre - Musique gratuite - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Jeux de beauté - Télécharger vidéos gratuitement

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons