<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Lifehouse</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 15 Nov 2009 06:51:05 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>All In All</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114527.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All In All</description>
	<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 20:41:49 +0100</pubDate>
	<guid>114527</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Can Shake The Mountains</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110277.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Can Shake The Mountains</description>
	<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 21:04:17 +0200</pubDate>
	<guid>110277</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wish</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107047.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wish</description>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 19:27:02 +0200</pubDate>
	<guid>107047</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Undone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106547.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Undone</description>
	<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 22:20:32 +0200</pubDate>
	<guid>106547</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Days Go By</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105912.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Days Go By</description>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 10:05:45 +0100</pubDate>
	<guid>105912</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The End Has Only Begun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103831.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The End Has Only Begun</description>
	<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 19:36:39 +0100</pubDate>
	<guid>103831</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Want You To Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103634.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Want You To Know</description>
	<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 22:20:13 +0100</pubDate>
	<guid>103634</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into The Sun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103381.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into The Sun</description>
	<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 20:17:35 +0100</pubDate>
	<guid>103381</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>From Where You Are</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102858.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : From Where You Are</description>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 18:37:31 +0100</pubDate>
	<guid>102858</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We'll Never Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102652.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We'll Never Know</description>
	<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 21:34:02 +0100</pubDate>
	<guid>102652</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Joke</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97304.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Joke</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 12:59:42 +0200</pubDate>
	<guid>97304</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Disarray</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97174.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Disarray</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 19:05:36 +0200</pubDate>
	<guid>97174</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Learn You Inside Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97248.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Learn You Inside Out</description>
	<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 22:09:42 +0200</pubDate>
	<guid>97248</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bridges</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bridges</description>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 12:43:20 +0200</pubDate>
	<guid>97258</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95864.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken</description>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 20:04:52 +0200</pubDate>
	<guid>95864</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Easier To Be</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97166.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Easier To Be</description>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 13:02:26 +0200</pubDate>
	<guid>97166</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make Me Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97082.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make Me Over</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 12:32:59 +0200</pubDate>
	<guid>97082</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whatever It Takes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96850.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whatever It Takes</description>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 15:02:04 +0200</pubDate>
	<guid>96850</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mesmerized</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93518.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mesmerized</description>
	<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 13:13:58 +0200</pubDate>
	<guid>93518</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crash And Burn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95181.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crash And Burn</description>
	<pubDate>Thu, 24 May 2007 18:50:49 +0200</pubDate>
	<guid>95181</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>First Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94648.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : First Time</description>
	<pubDate>Tue, 08 May 2007 13:45:18 +0200</pubDate>
	<guid>94648</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Good Enough</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94221.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Good Enough</description>
	<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 16:34:46 +0200</pubDate>
	<guid>94221</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who We Are</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93914.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who We Are</description>
	<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 15:49:11 +0200</pubDate>
	<guid>93914</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51mdILz9siL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Better Luck Next Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92730.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Better Luck Next Time</description>
	<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 18:39:22 +0200</pubDate>
	<guid>92730</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walking Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90960.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walking Away</description>
	<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 13:35:57 +0100</pubDate>
	<guid>90960</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81446.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blind</description>
	<pubDate>Mon, 23 Oct 2006 19:32:26 +0200</pubDate>
	<guid>81446</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You And Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80355.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You And Me</description>
	<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 14:30:56 +0200</pubDate>
	<guid>80355</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come Back Down</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82242.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come Back Down</description>
	<pubDate>Tue, 30 May 2006 22:13:28 +0200</pubDate>
	<guid>82242</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everybody Is Someone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80502.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everybody Is Someone</description>
	<pubDate>Tue, 01 Feb 2005 20:21:35 +0100</pubDate>
	<guid>80502</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002MIBW0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Better Part Of Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80240.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Better Part Of Me</description>
	<pubDate>Thu, 27 Jan 2005 21:29:58 +0100</pubDate>
	<guid>80240</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007WVA7I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What's Wrong With That</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77900.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What's Wrong With That</description>
	<pubDate>Sat, 22 Jan 2005 00:50:20 +0100</pubDate>
	<guid>77900</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mudpie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77014.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mudpie</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 14:25:33 +0100</pubDate>
	<guid>77014</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Revolution Cry</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76799.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Revolution Cry</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 13:00:21 +0100</pubDate>
	<guid>76799</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fool</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76650.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fool</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 13:35:44 +0100</pubDate>
	<guid>76650</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everything</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74504.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everything</description>
	<pubDate>Mon, 20 Dec 2004 10:23:12 +0100</pubDate>
	<guid>74504</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Beginning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72557.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Beginning</description>
	<pubDate>Sat, 20 Nov 2004 19:24:02 +0100</pubDate>
	<guid>72557</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crown Of Scars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72317.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crown Of Scars</description>
	<pubDate>Fri, 19 Nov 2004 09:46:35 +0100</pubDate>
	<guid>72317</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Empty Space</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72437.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Empty Space</description>
	<pubDate>Thu, 18 Nov 2004 21:34:39 +0100</pubDate>
	<guid>72437</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cling And Clatter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65587.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cling And Clatter</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 15:26:29 +0200</pubDate>
	<guid>65587</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Farytailes And Castles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16284.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Farytailes And Castles</description>
	<pubDate>Wed, 11 Aug 2004 12:30:17 +0200</pubDate>
	<guid>16284</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>How Long</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16173.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : How Long</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 13:45:57 +0200</pubDate>
	<guid>16173</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Just Another Name</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13027.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Just Another Name</description>
	<pubDate>Wed, 30 Jun 2004 23:41:17 +0200</pubDate>
	<guid>13027</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9728.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trying</description>
	<pubDate>Sun, 30 May 2004 11:55:39 +0200</pubDate>
	<guid>9728</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anchor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8562.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anchor</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 11:11:32 +0200</pubDate>
	<guid>8562</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Out Of Breath</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8039.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Out Of Breath</description>
	<pubDate>Thu, 13 May 2004 18:18:17 +0200</pubDate>
	<guid>8039</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wash</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8236.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wash</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 04:45:18 +0200</pubDate>
	<guid>8236</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Somebody Else's Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8114.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Somebody Else's Song</description>
	<pubDate>Mon, 10 May 2004 18:18:03 +0200</pubDate>
	<guid>8114</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Precious</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8083.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Precious</description>
	<pubDate>Mon, 10 May 2004 13:18:38 +0200</pubDate>
	<guid>8083</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Only One</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8069.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Only One</description>
	<pubDate>Sat, 08 May 2004 19:56:08 +0200</pubDate>
	<guid>8069</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Am I Ever Gonna Find Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7797.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Am I Ever Gonna Find Out</description>
	<pubDate>Sat, 08 May 2004 16:29:41 +0200</pubDate>
	<guid>7797</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stanley Climbfall</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7977.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stanley Climbfall</description>
	<pubDate>Sat, 08 May 2004 15:15:43 +0200</pubDate>
	<guid>7977</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Unknown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7967.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Unknown</description>
	<pubDate>Sat, 08 May 2004 12:08:53 +0200</pubDate>
	<guid>7967</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sky Is Falling</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7737.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sky Is Falling</description>
	<pubDate>Thu, 06 May 2004 21:07:46 +0200</pubDate>
	<guid>7737</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Edge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7622.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Edge</description>
	<pubDate>Sun, 02 May 2004 16:22:41 +0200</pubDate>
	<guid>7622</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Somewhere In Between</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Somewhere In Between</description>
	<pubDate>Tue, 27 Apr 2004 20:23:36 +0200</pubDate>
	<guid>7147</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Quasimodo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6750.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Quasimodo</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 20:46:43 +0200</pubDate>
	<guid>6750</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Storm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5004.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Storm</description>
	<pubDate>Sun, 11 Apr 2004 20:10:31 +0200</pubDate>
	<guid>5004</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Breathing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5710.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Breathing</description>
	<pubDate>Thu, 08 Apr 2004 23:40:27 +0200</pubDate>
	<guid>5710</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5229.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spin</description>
	<pubDate>Sat, 03 Apr 2004 20:51:56 +0200</pubDate>
	<guid>5229</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take Me Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5044.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take Me Away</description>
	<pubDate>Thu, 01 Apr 2004 21:15:27 +0200</pubDate>
	<guid>5044</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4155NBZWPXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick Cycle Carousel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3607.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick Cycle Carousel</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 16:30:50 +0100</pubDate>
	<guid>3607</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Belong To Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-843.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Belong To Me</description>
	<pubDate>Tue, 09 Dec 2003 01:32:10 +0100</pubDate>
	<guid>843</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hanging By A Moment</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-761.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hanging By A Moment</description>
	<pubDate>Thu, 27 Nov 2003 00:46:22 +0100</pubDate>
	<guid>761</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everything</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-616.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everything</description>
	<pubDate>Wed, 29 Oct 2003 23:24:52 +0100</pubDate>
	<guid>616</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007FRWZ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Simon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-172.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Simon</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>172</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HZO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 15-11-2009 6:51:05 -->