<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Smiths</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 25 Dec 2009 21:52:34 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Back To The Old House</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98685.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Back To The Old House</description>
	<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 20:40:08 +0200</pubDate>
	<guid>98685</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MIF.01.MZZZZZZZ.gif" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Want The One I Can't Have</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98294.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Want The One I Can't Have</description>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 21:47:57 +0200</pubDate>
	<guid>98294</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00002496X.08._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Barbarism Begins At Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98231.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Barbarism Begins At Home</description>
	<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 09:59:50 +0200</pubDate>
	<guid>98231</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00002496X.08._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vicar In A Tutu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98024.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vicar In A Tutu</description>
	<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 10:47:52 +0200</pubDate>
	<guid>98024</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/4110AXK6XNL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Is It Really So Strange?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97903.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Is It Really So Strange?</description>
	<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 11:01:57 +0200</pubDate>
	<guid>97903</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41AT7ZTKDML._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ask</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97609.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ask</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 11:09:45 +0200</pubDate>
	<guid>97609</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/4110AXK6XNL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Panic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97431.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Panic</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 18:07:17 +0200</pubDate>
	<guid>97431</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/4110AXK6XNL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bigmouth Strikes Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97354.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bigmouth Strikes Again</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 14:33:16 +0200</pubDate>
	<guid>97354</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What She Said</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95427.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What She Said</description>
	<pubDate>Wed, 16 May 2007 18:40:21 +0200</pubDate>
	<guid>95427</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00002496X.08._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paint A Vulgar Picture</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95044.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paint A Vulgar Picture</description>
	<pubDate>Fri, 11 May 2007 19:40:27 +0200</pubDate>
	<guid>95044</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LCX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Rush And A Push And The Land Is Ours</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91639.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Rush And A Push And The Land Is Ours</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 19:55:54 +0100</pubDate>
	<guid>91639</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LCX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Well I Wonder</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90850.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Well I Wonder</description>
	<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 13:17:55 +0100</pubDate>
	<guid>90850</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00002496X.08._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>That Joke Isn't Funny Anymore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90735.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : That Joke Isn't Funny Anymore</description>
	<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 13:45:37 +0100</pubDate>
	<guid>90735</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00002496X.08._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Death Of A Disco Dancer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88461.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Death Of A Disco Dancer</description>
	<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 17:47:16 +0100</pubDate>
	<guid>88461</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LCX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Girlfriend In A Coma</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80729.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Girlfriend In A Coma</description>
	<pubDate>Sun, 06 Feb 2005 20:52:11 +0100</pubDate>
	<guid>80729</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LCX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Please, Please, Please Let Me Get What I Want</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73552.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Please, Please, Please Let Me Get What I Want</description>
	<pubDate>Mon, 29 Nov 2004 18:13:16 +0100</pubDate>
	<guid>73552</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MIF.01.MZZZZZZZ.gif" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cemetry Gates</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71887.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cemetry Gates</description>
	<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 21:53:25 +0100</pubDate>
	<guid>71887</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Boy With The Thorn In His Side</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67287.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Boy With The Thorn In His Side</description>
	<pubDate>Thu, 07 Oct 2004 17:57:15 +0200</pubDate>
	<guid>67287</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>There Is A Light That Never Goes Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66925.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : There Is A Light That Never Goes Out</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 21:18:39 +0200</pubDate>
	<guid>66925</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Queen Is Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67050.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Queen Is Dead</description>
	<pubDate>Thu, 23 Sep 2004 17:08:37 +0200</pubDate>
	<guid>67050</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frankly Mister Shankly</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66776.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frankly Mister Shankly</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 11:33:09 +0200</pubDate>
	<guid>66776</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Know It's Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66480.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Know It's Over</description>
	<pubDate>Tue, 21 Sep 2004 21:14:16 +0200</pubDate>
	<guid>66480</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002496Y.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>How Soon Is Now?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7564.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : How Soon Is Now?</description>
	<pubDate>Sat, 01 May 2004 16:51:26 +0200</pubDate>
	<guid>7564</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MIF.01.MZZZZZZZ.gif" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 25-12-2009 21:52:34 -->